子贡赎人原文及翻译

子贡赎人原文及翻译

  《子贡赎人》,出自《吕氏春秋·先识览·察微篇》。下面是小编为您整理的关于子贡赎人原文及翻译的相关资料,欢迎阅读!

  原文

  鲁国之法,鲁人为人臣妾於诸侯,有能赎之者,取金于府。子贡赎鲁人于诸侯而让其金。孔子曰:“赐失之矣!夫圣人之举事,可以移风易俗,而教导可施于百姓,非独适己之行也。今鲁国富者寡而贫者多,取其金则无损于行,不取其金,则不复赎人矣。”

  子路拯溺者,其人拜之以牛,子路受之,孔子喜曰:“鲁人必多拯溺者矣。”

  注释

  1、为臣妾:做奴隶。

  2、府:指国库。

  3、赐:子贡的名。

  4、子路:孔子的学生。

  5、于:在。

  6、举:做。

  7、移:改变。

  8、施:给予,传授。

  9、适:适合。

  0、寡:少。

  、臣妾:古时对奴隶的称谓,男称臣,女称妾。

  2、子贡: 孔子的学生。

  3、损:损害。

  4、复:再。

  5、之:的'。

  6、易:改变。

  7、而:表承接。

  8、拜:感谢。

  9、法:法令,法规。

  20、而让其金:拒绝

  翻译

  鲁国有一道法律,如果鲁国人在外国见到同胞(遭遇不幸),沦落为奴隶,只要能够把这些人赎回来(帮助他们恢复自由),就可以从国家获得金钱(的补偿和奖励)。(孔子的学生)子贡,把鲁国人从外国赎回来,但不(向国家)领取金钱。孔子说:“赐(端木赐,即子贡),你错了!圣人做的事,可用来改变民风世俗,教导可以传授给百姓,不仅仅是有利于自己的行为。 现在鲁国富的人少穷人多,(向国家)领取补偿金,(对你)没有任何损失;但不领取补偿金,鲁国(就没有)人再去赎回自己(遇难)的同胞了。”

  子路救起一名溺水者,那人感谢他送了一头牛,子路收下了。孔子高兴地说:“鲁国人从此一定会勇于救落水者了。”

相关文章

《欧阳修苦读》文言文翻译

诗人欧阳修苦读,中国古代勤学励志的典故之一,下面是小编精心整理的《欧阳修苦读》文言文翻译,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。  【原文】  欧阳公四岁而孤,家贫无资。太夫人以荻画地,教以书字。多诵古人篇章。...
名著阅读2016-03-01
《欧阳修苦读》文言文翻译

《入蜀记》原文及对照翻译

《入蜀记》译文 【原文】(七月)十四日,晚,晴。开南窗观溪山。溪中绝多鱼,时裂水面跃出,斜日映之,有如银刀。垂钓挽罟者弥望,以故价甚贱,僮使辈日皆餍饫。土人云,此溪水肥,宜鱼。及饮之,水味果甘,岂信以...
名著阅读2013-06-02
《入蜀记》原文及对照翻译

《平凡的世界》田晓霞人物简介

我们原是自由飞翔的鸟,飞去吧!飞到那乌云背后明媚的山峦,飞到那里,到那蓝色的海角。只有风在欢舞,还有我作伴。——田晓。以下是小编给大家带来的《平凡的世界》田晓霞人物简介,欢迎阅读,希望对你有帮助!  ...
名著阅读2017-09-09
《平凡的世界》田晓霞人物简介

易经全文阅读(2)

象曰:不永所事,讼不可长也。虽有小言,其辩明也。 九二:不克讼,归而逋,其邑人三百户,无眚。 象曰:不克讼,归而逋也。自下讼上,患至掇也。 六三:食旧德,贞厉,终吉,或从王事,无成。 象曰:食旧德,从...
名著阅读2012-01-06
易经全文阅读(2)

《吕蒙为学》原文和译文的赏析

文言文《吕蒙为学》选自初中文言文阅读,其古诗原文如下: 【原文】 吕蒙入吴,王劝其学,蒙乃博览群籍,以《易》为宗。常在孙策座上酣醉,忽于眠中,诵《周易》一部,俄而惊起,众人皆问之。蒙云:“向梦见伏羲、...
名著阅读2017-03-04
《吕蒙为学》原文和译文的赏析

《君生我未生》的鉴赏

在网络上读到一首古诗,语言质朴无华,却耐人寻味。这首名曰《君生我未生》的古诗,表达的是一个悲情故事:因造化弄人,源于巨大的年龄阻隔及其种种原因,使得两个相爱的人难以结合相守,但又无法摆脱相思眷恋之情,...
名著阅读2015-01-04
《君生我未生》的鉴赏