高中语文《弃书捐剑》原文及译文
高中语文《弃书捐剑》原文及译文
弃书捐剑一文说明的是不可因胸怀大志而不屑于小事。下面是小编想跟大家分享的是高中语文《弃书捐剑》原文及译文,欢迎大家浏览。
【原文】
项籍①少时,学书不成,去②;学剑,又不成。项梁③怒之④。籍曰:“书,足以记名姓而已。剑,一人敌,不足学,学万人敌。”于是项梁乃教籍兵法,籍大喜,略⑤知其意,又不肯竟⑥学。
后刘、项相争,刘邦智取,项籍以力斗,然终为刘所败,乃智穷也。
【注释】①项籍:项羽,名籍,字羽。②(去:去掉,指放弃学书)。③项梁:项羽的叔父。怒④之:意动用法(以之为怒)⑤略:大概。⑥竟;完毕。
【参考译文】
项籍年少时曾学习写字识字,没有学成就放弃了;学习剑术,也没有学成。他的叔父项梁很生气。项籍却说:“写字,能够用来记姓名罢了;剑术,也只能与一个人对敌,不值得学。我要学习能敌万人的本事。”于是项梁就教项籍兵法,项籍非常高兴,后来只知道兵法大概的意思,又不肯深入的`学习下去。后来,刘邦和项羽争夺天下,刘邦凭借智取,而项籍则以蛮力拼斗,然而最终被刘邦打败,是智力用尽了。
【阅读训练】
1.解释
(1)少时:年少时候
(2)怒之:对他很生气
(3)足以:能够
(4)足:值得
3.项羽年少时不肯学书学剑,而后终为刘邦所败,这个故事给人的教训是什么?
项羽年少时,学什么都是浅尝辄止、半途而废,因此,长大后虽然也有雄心壮志,但最终因缺乏真才实学而导致惨败,这就告诉我们,学习一定要持之以恒,坚持到底。
扩展阅读
翻译
项羽年少时曾学习写字识字,没有学成就放弃了;学习剑术,也没有学成。他的叔父项梁很生气。项羽却说:“写字,能够用来记姓名罢了;剑术,也只能与一个人对敌,不值得学。我要学习能敌万人的本事。”于是项梁就教项羽兵法。项羽非常高兴,可是略微懂得了一点兵法的大意,又不肯最终学完。 后来,刘邦和项羽争夺天下,刘邦凭借智取,而项羽则用蛮力拼斗,然而最终被刘邦打败,是智力不足啊。
注析:
项籍:项羽,名籍,字羽
项梁:项羽的叔父
捐:舍弃。
少:年轻
去:去掉,指放弃读书
怒之:对他很生气
足以:能够
足:值得
乃:于是。
略:大概
取:夺取,争夺。
为……所……:表示被动。
竟:最终,完毕。
敌:抵挡