期行原文和翻译

期行原文和翻译

  最近小编有留意到很多同学在找《期行》原文和翻译,那么今天为大家准备的内容就是《期行》原文和翻译,欢迎大家参阅。

  《期行》原文和翻译

  原文

  陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。 元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之,元方入门不顾。

  译文

  陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在中午,过了中午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。元方当时年龄七岁,在门外玩耍。陈太丘的朋友问元方:“你的父亲在吗?”元方回答道:“我父亲等了您很久您却还没有到,已经离开了。”友人便生气地说道:“真不是人啊!和别人相约同行,却丢下别人先离开了。”元方说:“您与我父亲约在正午,正午您没到,就是不讲信用;对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。”朋友感到惭愧,下了车想去拉元方的手,元方头也不回地走进家门。

  注释

  元方: 即陈纪,字元方,陈寔的长子。

  陈太丘: 陈寔(shí),字仲弓,东汉颍川许(现在河南许昌)人,做过太丘县令。太丘:古地名。

  期行: 相约同行。期,约定。

  期日中: 约定的时间是正午。日中,正午时分。

  过中:过了正午。

  舍去:不再等候就走了。去,离开。舍:舍弃,抛弃。

  乃至:(友人)才到。乃,才。

  戏:嬉戏。

  尊君在不(fǒu):你父亲在吗?尊君,对别人父亲的`一种尊称。不,通“否”

  家君:谦词,对人称自己的父亲。

  引:拉,要和元方握手

  信:诚信,讲信用。

  时年:今年。

  非:不是。

  相委而去:丢下我走了;相 偏指一方对另一方的行为,代词,通“之”,我;委,丢下,舍弃。

  君:对对方父亲的一种尊称。

  已去:已经 离开。

  曰:说。

  则:就是。

  顾:回头看。

  惭:感到惭愧。

  古今异义词

  1.去 古意:离开 ;今意:往、到。

  2.委 古意:丢下、舍弃 ; 今意:委屈、委托。

  3.顾 古意:回头看 ;今意:照顾

  4儿女 古意:子侄辈 今意:儿子女儿

相关文章

《东林列传》的原文及译文解析

祁彪佳,浙江山阴人。弱冠,第天启二年进士,授兴化府推官,濒行,跪其父请教,不答。或问之,曰:“不见夫诲泅者乎,执壶而扶瓮,人藉其肘,终其身不能泅,一旦挟诸清泠之渊,翻壶却瓮,其身入水,而泅成矣。今者入...
名著阅读2014-06-06
《东林列传》的原文及译文解析

520表白文字句

引导语:你是一道风景,风情万种美丽变幻;你是一杯花茶,沁人心脾幽香弥漫;你是一把雨伞,浪漫和你风雨相伴。520我爱你,你是我一生的爱恋!下面由yjbys小编与您一起分享一些520表白文字句(精选60句...
名著阅读2013-01-09
520表白文字句

顶碗少年的主要内容

《顶碗少年》讲是在上海马戏团里一个小男孩顶碗少年在表演杂技时,连续两次失败而没有失去信心,最终在一位老者鼓励下,他终于演出成功了,赢得了全场观众热烈掌声。下面是小编整理的顶碗少年概括主要内容,希望对你...
名著阅读2014-01-06
顶碗少年的主要内容

杜甫《秋兴其六》全诗注释赏析

本篇慨叹安史之乱以来,长安城满目疮痍。诗人在万里之外的瞿唐峡口,回想往日玄宗游幸曲江的盛况,对自古帝王州的今昔盛衰变化,不胜感慨。下面是小编整理的杜甫《秋兴八首其六》全诗注释赏析,欢迎阅览。  秋兴八...
名著阅读2011-09-04
杜甫《秋兴其六》全诗注释赏析

世说新语德行文言文及翻译

妒浪敌掠铩吩谖夜难Ы缇哂泻芨叩牡匚唬旅婢褪切”辔占淼氖浪敌掠锏滦形难晕募胺氲南喙匚恼拢M梢园锏侥绻憔醯貌淮淼幕翱梢苑窒砀嘈』锇榕叮  〕轮倬傺晕吭颍形婪叮浅道苦危...
名著阅读2011-01-01
世说新语德行文言文及翻译

苏轼的《赤壁赋》(2)

《赤壁赋》内容抒发变化 一、都写赤壁景,但景色迥然不同。 《念奴娇赤壁怀古》上阕集中写景。开头一句大江东去写出了长江水浩浩荡荡,滔滔不绝,东奔大海。场面宏大,气势奔放。接着集中写赤壁古战场之景。先写乱...
名著阅读2017-03-09
苏轼的《赤壁赋》(2)