《陈遗至孝》原文赏析及翻译

《陈遗至孝》原文赏析及翻译

  吴郡陈遗,家至孝。母好食铛底焦饭,遗作郡主簿,恒装一囊,每煮食,辄贮录焦饭,归以遗母①。后值孙恩贼出吴郡,袁府君即日便征②。遗已聚敛得数斗焦饭,未展归家,遂带以从军③。战于沪渎,败,军人溃散,遁入山泽,无以为粮,有机馁而死者。遗独以焦饭得活,时人以为纯孝之报也。

  译文

  吴郡人陈遗,在家里非常孝顺。他母亲喜欢吃锅巴,陈遗在郡里做郡守的属官的时候,总是收拾好一个口袋,每逢煮饭,就把锅巴储存起来,等到回家,就带给母亲。后来遇上孙恩贼兵侵入吴郡,内史袁山松马上要出兵征讨。这时陈遗已经积攒到几斗锅巴,来不及回家,便带着随军出征。双方在沪渎开战,袁山松打败了,军队溃散,都逃跑到山林沼泽地带,没有吃的',多数人饿死了,唯独陈遗靠锅巴活了下来。当时人们认为这是对他纯厚的孝心的报答。

  注释

  至:很,十分。

  恒:经常,常常。

  辄:总是。

  贮收:贮存,收藏。

  遗:wèi,给,给予。

  值:遇到,逢着。

  敛:积攒

  孙恩:字灵秀,晋安帝隆安三年,聚集数万人起义,攻克会嵇等郡,后来攻打临海郡时遭败,投水而死。

  即日:当天,当日。

  袁山松:时为吴郡太守,被孙恩军队杀害。

  馁:饥。

  未展:未及。

  寓 意:

  也许有人会说这只是一个偶然,但不可否认的是:陈遗在发生战争之前,确实是秉着他纯厚的孝心去储存锅巴的。因此可见,不论这是不是上天对他的恩泽,陈遗那一颗纯厚的孝心是无法取代的。

相关文章

《核舟记》原文及其翻译

古籍,是指未采用现代印刷技术印制的书籍。图书在古代称作典籍,也叫文献,兼有文书、档案、书籍三重意义。随着时间的进展,将记事类文件加以编排,供人阅读,以下是小编帮大家整理的《核舟记》原文及其翻译,欢迎大...
名著阅读2015-06-04
《核舟记》原文及其翻译

春江花月夜的朗诵词

春江潮水连海平, 海上明月共潮生。 滟滟随波千万里, 何处春江无月明。 江流宛转绕芳甸, 月照花林皆似霰。 空里流霜不觉飞, 汀上白沙看不见。 江天一色无纤尘, 皎皎空中孤月轮。 江畔何人初见月, 江...
名著阅读2015-07-08
春江花月夜的朗诵词

清明节祭英烈内容素材

在中华民族的传统节日清明节之际,为了缅怀革命先烈的英雄事迹,继承革命烈士的光荣传统,下面是小编收集整理的清明节祭英烈内容素材,欢迎阅读参考!  清明节祭英烈内容素材 篇1  今天是清明节。古人云:清明...
名著阅读2019-08-07
清明节祭英烈内容素材

《敏而好学》阅读题及答案

穆宁好学,善授诸子。家道以严称。事寡姊以悌闻。通达体命,未尝服药。每诫诸子曰:吾闻君子之事亲,养志为大,直道而已。慎无为谄,吾之志也。贞元十年十月卒,时年七十九。四子:赞、质、员、赏。 赞,字相明,释...
名著阅读2016-08-02
《敏而好学》阅读题及答案

《汉宫春·着破荷衣》译文及鉴赏

《汉宫春·着破荷衣》宋代:赵汝茪着破荷衣,笑西风吹我,又落西湖。湖间旧时饮者,今与谁俱?山山映带,似携来、画卷重舒。三十里,芙蓉步障,依然红翠相扶。一目清无留处,任屋浮天上,身集空虚。残烧夕阳过雁,点...
名著阅读2018-07-09
《汉宫春·着破荷衣》译文及鉴赏

文言文谏伐匈奴书及翻译

囤煞バ倥椤肥俏骱汉何涞凼贝蟪贾鞲纲人龅奈恼隆R韵率切”嗍占淼奈难晕内煞バ倥榧胺耄┐蠹也慰冀杓M梢园镏接行枰呐笥选! 〕嘉琶髦鞑欢袂汹梢圆┕邰伲页疾槐苤刂镆灾壁散冢枪适挛抟挪...
名著阅读2014-04-04
文言文谏伐匈奴书及翻译