细柳营的翻译及原文

细柳营的翻译及原文

  上自劳军。至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满。天子先驱至,不得入。下面是小编精心收集的细柳营的翻译及原文,希望能对你有所帮助。

  原文:

  文帝之后六年匈奴大入边。乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝兹侯徐厉为将军,军棘门;以河内守亚夫为将军,军细柳;以备胡。

  上自劳军。至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满。天子先驱至,不得入。先驱曰:“天子且至!”军门都尉曰:“将军令曰:‘军中闻将军令,不闻天子之诏。’”居无何,上至,又不得入。于是上乃使使持节诏将军:“吾欲入劳军。”亚夫乃传言:“开壁门。”壁门士吏谓从属车骑曰:“将军曰,军中不得驱驰。”于是天子乃按辔徐行。至营,将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,请以军礼见。”天子为动,改容式车。使人称谢:“皇帝敬劳将军。”成礼而去。

  既出军门,群臣皆惊。文帝曰:“嗟呼,此真将军矣!曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。至于亚夫,可得而犯邪!”称善者久之。

  译文:

  汉文帝继位之后第六年,匈奴大举侵入边境。朝廷于是让宗正刘礼做将军,驻军霸上;让祝兹侯徐厉做将军,驻军棘门;让河内太守周亚夫做将军,驻军细柳:这样来防备匈奴。

  皇帝亲问军队。来到霸上和棘门军营,皇帝车马径直驰进军营,将领们都下马迎接和送别。接着往细柳军营,细柳军营的军士官吏身披铠甲,拿着锋利的刀,拉开弓弩,拉得满满的。天子先行的卫队到了,不能进入军营。先行的卫队说:“天子将要到了。”军营门的军官说:“将军命令说:“军队中听从将军命令,不听皇帝发布的命令”。过了不久,皇帝到了,又不能进入。于是皇帝就派使臣拿着符节下诏令给周将军:“我想要进军营慰劳军队。”周亚夫才传话打开营垒门。营门的军官对跟随的车马上的人说:“将军规定,军营中不能驱马快跑。”于是天子就控制马缰绳慢行。到了营中,将军周亚夫手持兵器作揖说:“穿戴着盔甲的将士不行跪拜之礼,请求用军礼拜见。”天子被感动了,在车上俯身扶着车前的横木。皇帝派人告知说:“皇帝尊敬地慰劳将军。”完成礼仪就离开了。

  出了军营门以后,大臣们都很惊讶。汉文帝说:“哎呀,这才是真正的`将军啊!先前霸上、棘门军营,像儿戏罢了,那些将军一定会被袭击而俘获。至于周亚夫,难道能够侵犯他吗?”汉文帝称赞了很久。

  注释

  (1)文帝:汉高祖刘邦之子刘恒,公元前180至公元前157年在位。吕后死后,周勃等平定诸吕,他以代王入为皇帝。在位期间,执行“与民休息”的政策,减轻地税、赋役和刑狱,使农业生产有所恢复发展,又削弱诸侯势力,以巩固中央政权。旧史家把他与景帝统治时期并举,称“文景之治”。 后六年,即后元六年(公元前158年)。

  (2)匈奴:我国古代北方的游牧民族。入边,侵入边境。

  (3)宗正:官名,负责皇族内部事务的长官,由皇族担任。

  (4)军:驻军。

  (5)霸上:古地名,一作灞上,又名霸头,因地处霸水西高原上得名,在今陕西西安市东。

  (6)祝兹侯:封号。

  (7)棘门:原为秦宫门,在今陕西咸阳东北。

  (8)河内:郡名,今河南北部地区。守,郡的行政长官。

  (9)细柳:古地名,在今陕西省咸阳西南,渭河北岸。 备:防备

  (10)上:指汉文帝。

  (11)被:通“披”。指穿。

  (12)彀(gòu):张满弓。弩(nǔ):一种用机械力量射箭的弓,泛指弓。

  (13)持满:把弓弦拉足。

  (14)军门都尉:守卫军营的将官,职位略低于将军。

  (15)节:符节,皇帝给的凭证。

  (16)壁门:营门。车骑:汉代将军的名号。

  (17)按:控制。辔:马缰绳。徐:慢慢地。

  (18)持兵揖:手持兵器作揖。揖,双手抱拳行礼。

  (19)介:铁甲;胄:头盔。为:被。

  (20)式车:在车上俯身扶着车前的横木,表示尊敬。式,车前的横木,现在写作“轼”。

  (21)谢:告知。

  (22)曩:(nǎng)以往,从前,过去。

  (23)将:将领。

  (24)动:感动

  (25)改容:改变神情。

  通假字

  军士吏被甲 被通披:披在身上

  改容式车 式通轼:车前的横木

  可得而犯邪 邪通耶:语气助词

相关文章

宋史·张尧佐传原文及翻译

文言文是古人思想智慧的结晶,是传统文化的集中荟萃,是文学宝库中的精品典范。下面是小编为大家搜集的宋史·张尧佐传原文及翻译,欢迎阅读!  宋史·张尧佐传原文  张尧佐,字希元,河南永安人,温成皇后世父也...
名著阅读2013-07-04
宋史·张尧佐传原文及翻译

屈原《离骚》原文

独肷А肥侵泄焦逼谑饲醋鞯氖侵泄糯畛さ氖闱槭4耸允俗允錾硎馈⒃庥觥⑿闹疚行摹G鞍肫锤辞闼呤硕猿撕腿嗣裆畹墓匦模泶镆蟾镄抡蔚脑竿图岢掷硐搿⑺浞暝侄蛞簿挥...
名著阅读2019-01-07
屈原《离骚》原文

坐盗文言文翻译

坐盗的故事出自“晏子使楚”,下面就是小编为您收集整理的坐盗文言文翻译的相关文章,希望可以帮到您,如果你觉得不错的话可以分享给更多小伙伴哦! 坐盗 晏子将使楚。楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也,...
名著阅读2014-01-07
坐盗文言文翻译

坎井之蛙原文及翻译

坎井之蛙比喻见识不多的人,也是说井底之蛙同义,以下是小编为大家整理的坎井之蛙原文及翻译,仅供参考,希望能够帮助大家。  原文  子独不闻乎坎井之蛙乎?谓东海之鳖曰:“吾乐欤!出跳梁乎井干之上;入休乎缺...
名著阅读2011-04-08
坎井之蛙原文及翻译

张耒《初见嵩山》原文阅读答案及翻译赏析

在日常学习和工作生活中,我们都经常看到阅读答案的身影,阅读答案可以给我们提供解题指导和解题思路。什么类型的阅读答案才能有效帮助到我们呢?以下是小编精心整理的张耒《初见嵩山》原文阅读答案及翻译赏析,仅供...
名著阅读2018-03-09
张耒《初见嵩山》原文阅读答案及翻译赏析

《兰亭集序》原文版

王羲之其人其书其事 1、王羲之其人 王羲之(303361),字逸少,琅邪临沂人(今属山东)。官至右军将军,会稽内史,故后世称为王右军。他出身于两晋的名门望族。王羲之十二岁时经父亲传授笔法论,语以大纲,...
名著阅读2016-01-09
《兰亭集序》原文版