张良奇遇的原文及翻译

张良奇遇的原文及翻译

  张良,字子房,河南颍川城父人,秦末汉初杰出的谋士、大臣,下面是小编收集整理的张良奇遇的原文及翻译,希望对你有所帮助!

  张良奇遇

  良尝闲从容步游下邳圯上,有一老父,衣褐,至良所,直堕其履圯下,顾谓良曰:“孺子!下取履!”良鄂然,欲殴之。为其老,强忍,下取履。

  父曰:“履我!”良业为取履,因长跪履之。父以足受,笑而去。良殊大惊,随目之。父去里所,复还,曰:“孺子可教矣!后五日平明,与我会此。”良因怪之,跪曰:“诺。” 五日平明,良往;父已先在,怒曰:“与老人期,后,何也?”去,曰:“后五日早会。” 五日鸡鸣,良往。父又先在,复怒曰:“后,何也?”去,曰:“后五日复早来。” 五日,良夜未半往。有顷,父亦来,喜曰:“当如是。”出一编书,曰:“读此则为王者师矣。

  后十年兴,十三年孺子见我济北,榖城下黄石即我矣。”遂去,无他言。不复见。旦日视其书,乃《太公兵法》也。良因异之,常习诵读之。

  译文:

  张良曾经有空闲,从容地在下邳桥上信步闲游。有一老人,穿着麻布短衣,走到张良跟前,故意把鞋掉到桥下,回头对张良说:“小伙子,下去拿鞋!”张良很惊讶,想打他,因为他老了,勉强忍着气到桥下捡来了鞋。

  老人说:“把鞋给我穿上!”张良(想)已经给他捡了鞋,就跪着给他穿上了,老人伸着脚承受,(而后)笑着离开了。张良很惊奇,目送老人走了一里左右,老人又回来了,说道:“小伙子值得教导;过五天,天刚亮的时候,和我在这儿相会。”张良因此觉得奇怪,跪着回答:“好。”五天后天刚亮,张良去到桥上,老人已经先到了,(老人)发火说:“同老年人约会,(却)晚来,为什么?”(说罢)就走,(嘱咐)说:“五天以后早早相会!”五天后鸡叫头遍,张良就去了,老人又先在(那儿)了,又发怒说:“又来晚了,为什么?”(说罢就)走了,(嘱咐)说:“过五天,再早点来。”五天后,张良不到半夜就去了。一会儿,老人也来了,高兴地说:“应当这样。”于是拿出一册书说:“读了这册书,就能做帝王的老师了。

  十年后,将应验。十三年(后),你去看望我,济北谷城山下的`黄石,那就是我。”(说完)就走了,没有说别的,没有再见面。天亮后,(张良)看那册书,原来是《太公兵法》。

  阅读题目:

  1、 下列加点的词语注音或解释有误的一项是( )。

  A.有一老父,衣褐(hè,粗布短衣)

  B.孺子(rúzǐ,孩子,年轻人)

  C.强忍(qiáng,勉强)

  D.长跪履之(lǚ鞋子。这里作动词用,替老人穿鞋)

  2、下列对文意理解错误的一项是( )。

  A.黄石老人走到张良跟前时,鞋掉到了桥下。老人是故意这样做的。

  B.老人把鞋子掉下桥去,又要张良下去取回来。张良认为这是在戏弄他,很生气,几乎要动手打老人。

  C.张良因为看到老人年纪大,只好强忍着走下桥去取鞋。

  D.为了得到那本《太公兵法》,张良按照老人的话,一连三天早早地来见老人,而且一天比一天来得早,以此来表示白己的诚心。

  3、翻译下列句子。

  (1).父去里所,复还,曰:“孺子可教矣!后五日平明,与我会此。”

  (2).后十年兴,十三年孺子见我济北,榖城下黄石即我矣。

  (3).良因异之,常习诵读之。

  参考答案:

  1、C (qiang)

  2、D(为了得到那本《太公兵法》错)

  3、翻译:

  (1)老人走了一里左右,老人又回来了,说道:“小伙子值得教导,过五天,天刚亮的时候,和我在这儿相会。”

  (2)十年后,将应验。十三年(后),你去看望我,济北谷城山下的黄石,那就是我。”

  (3)(张良)看那册书,认为它很奇特,于是经常诵读它。

相关文章

史记原文及翻译

《史记》文章之价值,无论何人当不能否认”,著名思想家梁启超确立了《史记》的十大名篇,强调要“精读之”。下面是小编帮大家整理的史记原文及翻译,希望大家喜欢。 管仲夷吾者,颍上人也。少时常与鲍叔牙游,鲍叔...
名著阅读2019-03-07
史记原文及翻译

狼翻译和原文及注释

蒲松龄,字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,自称异史氏,现山东省淄博市淄川区洪山镇蒲家庄人。下面是小编整理的狼翻译和原文及注释,欢迎参考阅读! 原文 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,...
名著阅读2018-06-01
狼翻译和原文及注释

《易经》六十四卦详解:乾为天(2)

【注释】①见,读若现,出现。见龙,系“龙见”的倒装,犹言龙出现。在田,犹言出现在大地上。王弼说。‘出潜离隐,故曰‘见龙’,处于地上,故曰‘在田’。德施周普,居中不偏,虽非君位,君之德也。初则不彰。三...
名著阅读2016-06-06
《易经》六十四卦详解:乾为天(2)

举目见日不见长安原文阅读及翻译译文

原文阅读: 晋明帝数岁,坐元帝膝上。有人从长安来,元帝问洛下消息,潸然流涕。明帝问何以致泣,具以东度意告之。因问明帝:“汝意长安何如日远?”答曰:“日远。不闻人从日边来,居然可知。”元帝异之。 明日,...
名著阅读2016-06-09
举目见日不见长安原文阅读及翻译译文

遣兴_杜甫的诗原文赏析及翻译

遣兴唐代 杜甫骥子好男儿,前年学语时。问知人客姓,诵得老夫诗。世乱怜渠小,家贫仰母慈。鹿门携不遂,雁足系难期。天地军麾满,山河战角悲。傥归免相失,见日敢辞迟。译文骥子是个乖巧懂事的孩子,前年牙牙学语的...
名著阅读2018-06-07
遣兴_杜甫的诗原文赏析及翻译

《诗经》《楚辞》修辞特点(2)

总体而言,《楚辞》感情激奋,但却恪守语法规则,并使用语气词兮字舒缓、调节热烈的语气节奏,显示出既激奋又沉郁的修辞特点,从中也可看出屈原深厚的语言功力。 2.3 《诗经》《楚辞》修辞特点比较 综上所述,...
名著阅读2019-01-06
《诗经》《楚辞》修辞特点(2)