《永遇乐·落日熔金》原文及译文

《永遇乐·落日熔金》原文及译文

  《永遇乐·落日熔金》这首词是李清照晚年避难江南时的作品,写她在一次元宵节时的感受。下面是小编整理的《永遇乐·落日熔金》原文及译文,希望对大家有帮助!

  永遇乐·落日熔金

  宋代:李清照

  落日熔金,暮云合璧,人在何处。染柳烟浓,吹梅笛怨,春意知几许。元宵佳节,融和天气,次第岂无风雨。来相召、香车宝马,谢他酒朋诗侣。(熔金 一作:镕金)

  中州盛日,闺门多暇,记得偏重三五。铺翠冠儿,捻金雪柳,簇带争济楚。如今憔悴,风鬟霜鬓,怕见夜间出去。不如向、帘儿底下,听人笑语。

  译文

  落日金光灿灿,像熔化的金水一般,暮云色彩波蓝,仿佛碧玉一样晶莹鲜艳。景致如此美好,可我如今又置身于何地哪边?新生的柳叶如绿烟点染,《梅花落》的笛曲中传出声声幽怨。春天的气息已露倪端。但在这元宵佳节融和的天气,又怎能知道不会有风雨出现?那些酒朋诗友驾着华丽的车马前来相召,我只能报以婉言,因为我心中愁闷焦烦。

  记得汴京繁盛的岁月,闺中有许多闲暇,特别看重这正月十五。帽子镶嵌着翡翠宝珠,身上带着金捻成的雪柳,个个打扮得俊丽翘楚。如今容颜憔悴,头发蓬松也无心梳理,更怕在夜间出去。不如从帘儿的底下,听一听别人的欢声笑语。

  注释

  ①吹梅笛怨:梅,指乐曲《梅花落》,用笛子吹奏此曲,其声哀怨。

  ②次第:这里是转眼的意思。

  ③香车宝马:这里指贵族妇女所乘坐的`、雕镂工致装饰华美的车驾。

  ④中州:即中土、中原。这里指北宋的都城汴京,今河南开封。

  ⑤三五:十五日。此处指元宵节。

  ⑥铺翠冠儿:以翠羽装饰的帽子。雪柳:以素绢和银纸做成的头饰(详见《岁时广记》卷十一)。此二句所列举约均为北宋元宵节妇女时髦的妆饰品。

  ⑦簇带:簇,聚集之意。带即戴,加在头上谓之戴。济楚:整齐、漂亮。簇带、济楚均为宋时方言,意谓头上所插戴的各种饰物。


相关文章

课题研究的主要内容

指教科书中的正文,区别于注释和习题等,一般在语文或地理中出现。英语,有对话和短文。最早在南朝梁国刘勰的《文心雕龙·指瑕》出现。下面是小编帮大家整理的课题研究的主要内容,希望对大家有所帮助。  为了将选...
名著阅读2011-07-08
课题研究的主要内容

浪淘沙其七刘禹锡

独颂陨场肥翘拼难Ъ伊跤砦淖髌贰@颂陨称淦呙杌媪饲两保旅媸切”嗍占淼睦颂陨称淦吡跤砦M阅阌邪镏! ±颂陨称淦摺 “嗽绿紊鸬乩矗 ⊥犯呤纱ド交亍! ⌒媵慈牒C湃ィ 【砥鹕扯...
名著阅读2017-07-05
浪淘沙其七刘禹锡

军城早秋原文及赏析

原文:昨夜秋风入汉关,朔云边月满西山。更催飞将追骄虏,莫遣沙场匹马还。译文昨夜萧瑟的秋风卷入驻守的关塞;极目四望,但见边月西沉,寒云滚滚。一再命令那些勇猛的将士追击敌人,不要让敌人一兵一马从战场上逃回...
名著阅读2016-07-08
军城早秋原文及赏析

红楼梦妙玉的人物解析

妙玉是《红楼梦》中极为安静的人物,也是曹雪芹喜爱的一个人物。妙玉在红楼梦中出现的次数不多,最闪亮的一次登场是在第四十一回《栊翠庵茶品梅花雪怡红院劫遇母蝗虫》,在这一回中,妙玉用来献茶的茶具和泡茶的水让...
名著阅读2017-06-08
红楼梦妙玉的人物解析

纪昌学射翻译及原文

导语:翻译文言文有三个基本原则:信、达、雅。所谓信,就是指译文要准确无误,不误解、不遗漏、不增译;下面由小编为您整理出的纪昌学射翻译及原文内容,一起来看看吧。 纪昌学射 出处:《列子》 原文: 甘蝇,...
名著阅读2015-07-08
纪昌学射翻译及原文

《平凡的世界》经典语录

无论是身处学校还是步入社会,大家都有令自己印象深刻的语录吧,语录具有短小简约,不重文彩的特点。还在苦苦寻找优秀经典的语录吗?下面是小编整理的《平凡的世界》经典语录,仅供参考,欢迎大家阅读。  《平凡的...
名著阅读2018-09-03
《平凡的世界》经典语录