《为学》原文以及译文解析

《为学》原文以及译文解析

  文言翻译是非常重要的一项语文技能,下面就是小编为您收集整理的《为学》原文以及译文解析相关文章,希望可以帮到您,如果你觉得不错的话可以分享给更多小伙伴哦!

  原文

  天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。

  吾资之昏,不逮人也,吾材之庸,不逮人也;旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏与庸也。吾资之聪,倍人也,吾材之敏,倍人也;屏弃而不用,其与昏与庸无以异也。圣人之道,卒于鲁也传之。然则昏庸聪敏之用,岂有常哉?

  蜀之鄙有二僧:其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。”富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往!”越明年,贫者自南海还,以告富者,富者有惭色。

  西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?是故聪与敏,可恃而不可恃也;自恃其聪与敏而不学者,自败者也。昏与庸,可限而不可限也;不自限其昏与庸,而力学不倦者,自力者也。

  译文

  天下的事情有困难和容易的区别吗?只要肯做,那么困难的事情也变得容易了;如果不做,那么容易的事情也变得困难了。人们做学问有困难和容易的区别吗?只要肯学,那么困难的学问也变得容易了;如果不学,那么容易的学问也变得困难了。

  我天资愚笨,赶不上别人;我才能平庸,赶不上别人。我每天持之以恒地提高自己,(也可翻译为:每天不停地学习)等到学成了,也就不知道自己愚笨与平庸了。我天资聪明,超过别人;能力也超过别人,却不努力去发挥,即与普通人无异。孔子的学问最终是靠不怎么聪明的曾参传下来的。如此看来聪明愚笨,难道是一成不变的吗?

  四川边境有两个和尚,其中一个贫穷,其中一个富裕。穷和尚对有钱的和尚说:“我想要到南海去,你看怎么样?” 富和尚说:“您凭借着什么去呢?” 穷和尚说:“我只需要一个盛水的水瓶一个盛饭的饭碗就足够了。” 富和尚说:“我几年来想要雇船沿着长江下游而(去南海),尚且没有成功。你凭借着什么去!” 到了第二年,穷和尚从南海回来了,把到过南海的这件事告诉富和尚。富和尚的脸上露出了惭愧的神情。

  四川距离南海,不知道有几千里路,富和尚不能到达可是穷和尚到达了。一个人立志求学,难道还不如四川边境的那个穷和尚吗?因此,聪明与敏捷,可以依靠但也不可以依靠;自己依靠着聪明与敏捷而不努力学习的人,是自己毁了自己。愚笨和平庸,可以限制又不可以限制;不被自己的愚笨平庸所局限而努力不倦地学习的人,是靠自己努力学成的。

  字词解释

  1、为学:做学问。

  2、之:代词,它,指天下事。

  3、亦:也。

  4、矣:了。

  5、则:就。

  6、者:…的事情;…的人。

  7、资:天资

  8、、庸:平庸。

  9 、去:到

  10、逮:及。

  11、旦旦:天天。

  12、怠:懈怠。

  13、之:助词,取消句子独立性。

  14、之:它,指代学问。

  15、蜀:四川。

  16、之:的。

  17、鄙:读(bǐ)音,边远的地方。

  18、语:读(yù)音,告诉,对…说。

  19、于:对。

  20、欲:想要,要。

  21、之:到…去,往,到。

  22、何如:如何,怎样,怎么样?

  23、恃:凭借,倚仗。

  24、何:怎么样?这是商量语气

  25、钵:佛教徒盛饭的用具。

  26、足:足够。

  27、数年:几年。

  28、下:顺流而下。

  29、还:回来。

  30、越明年:到了第二年。

  31、越:到了。

  32、明:第二。

  34、自:从。

  35、惭色:惭愧的神色。

  36、顾:难道。

  37、焉:加强语气的助词。

  38、哉:表示反问语气,相当于“吗”。

  39、恃:凭借,依靠,倚仗。

  40、买舟:雇船。

  41、以:介词,相当于“把”、“拿”、“将”。

  42、犹:还,仍然。

  43、顾:反而,还。

  44、至:到达。

  45、去:距离。

  46、色:神色,脸色。

  47、之:在句子中不用翻译。

  意义:

  这个故事告诉我们,我们只有立下了目标,努力去实现,才会获得成功。主观努力是成败的关键。人贵立志,事在人为。人要立长志,不要常立志。人之为学,贵在立志,无论客观条件的好坏,天资的高低,关键在于主观努力。

  关于文中“吾一瓶一钵足矣”的.:两个“一”字表现贫者对物质要求极低,一个“足”字体现了他战胜困难的坚定信心,表现了贫者面对困难知难而进的勇气和实现远大理想的坚定信念,以及无所畏惧的坚强意志和敢于大胆实践的精神

  成功←行动,坚持←立志

  文中以四川两个和尚去南海的故事为例,生动形象地说明了难与易的辩证关系,告诉我们事在人为的道理。

  手法:

  作者分别举“贫和尚”“富和尚”的例子,采用的是对比的手法,这样写,是为了说明人之为学,关键在勤奋坚定的信念。贵在立志,事在人为,立志而为。

  各段的意思

  第一段提出为学难易可以相互转化的观点。

  第二段说明了成功与天资并无多大关系。

  第三段用蜀鄙二僧的故事,来论证“只要立志,终将难事变为易事”的深刻道理。

  第四段总结全文:为学贵在立志,实践才能变难为易。

相关文章

介之推不言禄文言文翻译

《介之推不言禄》选自《左传·僖公二十四年》。文章讲介之推跟着晋文公在外流亡回国后,晋文公酬劳功臣,独独遗漏了他,他不夸功,不求赏,反而和老母隐居绵上深山,最后而死的故事。下面,小编为大家分享介之推不言...
名著阅读2011-02-01
介之推不言禄文言文翻译

《瑶华》的翻译及赏析

《瑶华》出自宋词三百首,作者为宋朝诗人周密,其古诗全文如下: 朱钿宝玦,天上飞琼,比人间春别。江南江北,曾未见、漫拟梨云梅雪。淮山春晚,问谁识,芳心高洁?消几番、花落花开,老了玉关豪杰。 金壶剪送琼枝...
名著阅读2014-09-01
《瑶华》的翻译及赏析

再别康桥东北方言朗诵

再别康桥 作者: 徐志摩 轻轻的我走了,(鸟悄儿地,我走了嚎) 正如我轻轻的来;(就像跟我鸟悄儿地来时候一样) 我轻轻的招手,(我鸟悄儿地挥挥手) 作别西天的云彩。(跟西边儿的云彩说白白) 那河畔的金...
名著阅读2014-01-09
再别康桥东北方言朗诵

小说昆虫记主要内容简介

外国小说《昆虫记》又称《昆虫世界》。是法国昆虫学家、文学家让-亨利·卡西米尔·xx所著的长篇科普文学作品,共十卷。外国小说昆虫记主要内容简介,一起来看看。 主要内容简介 外国小说《昆虫记》记录了昆虫真...
名著阅读2011-06-02
小说昆虫记主要内容简介

儿童版三字经全文朗读

《三字经》在中国来说可谓家喻户晓,脍炙人口,他产生自南宋,距今已有七百多年历史,任然为广大人民热烈传诵。以下是小编为大家整理的儿童版三字经全文朗读,希望能帮到大家! 儿童版三字经全文朗读 人之初,性本...
名著阅读2017-09-06
儿童版三字经全文朗读

《三国志·魏书·夏侯渊传》原文和译文赏析

夏侯渊字妙才,惇族弟也。太祖居家,曾有县官事,渊代引重罪,太祖营救之,得免。太祖起兵,以别部司马、骑都尉从。 十七年,太祖乃还邺,以渊行护军将军,督朱灵、路招等屯长安,击破南山贼刘雄,降其众。围遂、超...
名著阅读2017-06-08
《三国志·魏书·夏侯渊传》原文和译文赏析