子鱼论战原文及翻译优秀篇

子鱼论战原文及翻译(优秀篇)

  导语:公元前638年,宋、楚两国为争夺中原霸权,在泓水边发生战争。当时郑国亲近楚国,宋襄公为了削弱楚国,出兵攻打郑国。以下是小编整理子鱼论战原文及翻译的资料,欢迎阅读参考。

  原文

  二十有二年春,公伐邾zhū,取须句。夏,宋公、卫侯、许男、滕téng子伐郑。秋,八月丁未,及邾人战于升陉。冬,十有一月已巳朔,宋公及楚人战于泓,宋师败绩。

  楚人伐宋以救郑1。宋公将战。大司马2固谏曰:“天之弃商久矣,君将兴之,弗可赦也已。”弗听。冬十一月已巳朔,宋公及楚人战于泓3。宋人既成列4,楚人未既济5。司马曰6:“彼众我寡,及其未既济也,请击之。”公曰:“不可。”既济而未成列7,又以告8。公曰:“未可。”既陈而后击之9,宋师败绩10。公伤股11,门官歼焉12。

  国人皆咎13公。公曰:“君子不重伤14,不禽二毛15。古之为军也,不以阻隘也16。寡人虽亡国之余17,不鼓不成列18。”子鱼曰:“君未知战。勍敌之人19,隘而不列20,天赞我也21。阻而鼓之,不亦可乎?犹有惧焉!且今之勍者,皆我敌也。虽及胡耇22,获则取之,何有于二毛23?明耻教战24,求杀敌也。伤未及死,如何勿重?若爱重伤25,则如勿伤;爱其二毛,则如服焉26。三军以利用也27,金鼓以声气也28。利而用之,阻隘可也;声盛致志,鼓儳可也29。”

  字词注释

  1. 宋公:宋襄公,名兹父。前638年,宋伐楚,楚救郑,这年冬天宋楚两军交战于泓.。

  2. 大司马:掌管军政、军赋的官职,这里指公孙固。

  3. 泓:泓水,在今河南省柘(zhè这)城县西。

  4. 既:已经。

  5. 济:渡过。

  6. 司马:统帅军队的高级长官,此指目夷,字子鱼。

  7.成列:排成战斗行列。

  8. 告:报告。

  9. 陈:通“阵”,这里作动词,即摆好阵势。

  10. 败绩:大败。

  11. 股:大腿。

  12. 门官:国君的卫士。

  13. 咎:怪罪,归罪,指责。

  14. 重(chóng从)再次。

  15. 禽:通“擒”,俘虏。二毛:头发斑白的人,指代老人。

  16. 阻,迫也。隘,险也。言不迫人于险。

  17. 寡人:国君自称。亡国之余:亡国者的后代。宋襄公是商朝的后代,商亡于周。

  18. 鼓:击鼓(进军)名词做动词。

  19. 勍(qíng)敌:强敌,劲敌。勍:强而有力。

  20. 隘:这里作动词,处在险隘之地。

  21. 赞:助。

  22. 胡耇(gǒu苟):年纪很大的人。胡:年老。

  23. 何有于二毛:意思是还管什么头发花白的敌人。

  24. 明耻:使认识什么是耻辱.教战:教授作战的技能。

  25. 爱重伤:怜悯受伤的敌人。

  26. 服:(对敌人)屈服。

  27. 三军:春秋时,诸侯大国有三军,即上军,中军,下军。这里泛指军队。用:施用,这里指作战。

  28. 金鼓:古时作战,击鼓进兵,鸣金收兵。金:金属响器。声气:振作士气。

  29. 儳(chán):通“谗”,不整齐,此指不成阵势的军队。

  文章译文

  事件背景:宋襄王欲称霸诸侯成为盟主。楚国实力强大,郑国附庸推举,楚国做了盟主。宋襄王不忿,盛怒讨伐郑国。

  楚军攻打宋国以援救郑国。宋襄公将要迎战,大司马于是劝阻说,“上天遗弃商朝已经很久了,君王要振兴它,是不可赦免的罪啊 。”襄公不听。

  宋襄公和楚国人在泓水交战。宋军已经排成战斗的行列,楚国人没有全部渡过泓水。子鱼说:“对方人多,我方人少,趁着他们没有全部渡过泓水,请攻击他们。”宋襄公说:“不行。”楚军全部渡河,但尚未排好阵势,(子鱼)再次报告(宋襄公)。宋襄公说:“还不行。”(楚军)摆好阵势(宋军)才攻击楚军。宋军大败,宋襄公大腿受伤,国君的卫士被杀绝了。

  国人都责备宋襄公。襄公说:“君子不再伤害已经受伤的人,不俘虏头发斑白的老人。古代用兵的道理,不凭借险隘的地形阻击敌人。我虽然是亡国者的后代,(也)不攻击没有排成阵势的`敌人。”

  子鱼说:“主公不懂得作战。面对强大的敌人,(敌人)因地势险阻而未成阵势,这是上天帮助我们;阻碍并攻击他们,不也可以吗?还有什么害怕的呢?而且现在强大的,都是我们的敌人。即使是年纪很大的人,能俘虏就抓回来,还管什么头发斑白的敌人?教导士兵作战,使他们知道退缩就是耻辱来鼓舞战斗的勇气,教战士掌握战斗的方法,就是为了杀死敌人。(敌人)受伤却还没有死,为什么不能再杀伤他们?如果怜惜(他们,不愿)再去伤害受伤的敌人,不如一开始就不伤害他们;怜惜头发斑白的敌人,不如(对敌人)屈服。军队凭借有利的时机而行动,锣鼓用来鼓舞士兵的勇气。利用有利的时机,当(敌人)遇到险阻,(我们)可以进攻。声气充沛盛大,增强士兵的战斗意志,攻击未成列的敌人是可以的。”

相关文章

《滕王阁序》中的名句

宋人陈善《扪虱新话》卷六有云:王勃《滕王阁序》落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色之语,当时无贤愚皆以为警绝,然予观庾信《马射赋》,已云落花与芝盖齐飞,杨柳共春旗一色,则知王勃之语已有来处,然其句调雄杰,比...
名著阅读2013-09-03
《滕王阁序》中的名句

《黄鹤楼》译文及注释

《黄鹤楼》 崔颢 昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。 黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。 晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。 日暮乡关何处是?烟波江上使人愁 【译文】 过去的仙人已经驾着黄鹤飞走了,这里只留...
名著阅读2011-03-09
《黄鹤楼》译文及注释

垆边人似月,浩腕凝霜雪的意思及全诗翻译赏析

“垆边人似月,浩腕凝霜雪” 出自《菩萨蛮·人人尽说江南好》,是唐代词人韦庄的一首脍炙人口的小令词。 菩萨蛮 人人尽说江南好,游人只合江南老。春水碧于天,画船听雨眠。 垆边人似月,皓腕凝霜雪。未老莫还乡...
名著阅读2014-05-03
垆边人似月,浩腕凝霜雪的意思及全诗翻译赏析

杯弓蛇影文言文及翻译

杯弓蛇影是比喻疑神疑鬼,自相惊扰。以下小编为你收集了杯弓蛇影文言文及翻译,希望给你带来一些借鉴的作用。 一、原文 乐广字修辅,迁河南伊,尝有亲客,久阔不复来,广问其故,答曰:“前在坐,蒙赐酒,方欲饮,...
名著阅读2016-03-02
杯弓蛇影文言文及翻译

六年级下册语文课文文言文

文言文是语文课本难点知识,下面是大学生小编为大家整理的六年级下册语文课文文言文两则,方便大家学习!《文言文两则》学 弈弈秋,通国之善弈者也,六年级下册语文课文文言文。使弈秋诲二...
名著阅读2016-06-09
六年级下册语文课文文言文

易经太极、阴阳、八卦

《易经》指夏代的《连山》、商代的《归藏》及周代的《周易》,这三部经卦书统称为易经。 太极: 太极是宇宙的本源,是万物的基因。它不生不死,无始无终,大到无限,小到无穷,无所不在,无所不有。《系辞传》曰:...
名著阅读2017-02-03
易经太极、阴阳、八卦