《乌夜啼昨夜风兼雨》原文翻译及注释

《乌夜啼昨夜风兼雨》原文翻译及注释

  《乌夜啼·昨夜风兼雨》是一首抒情诗,在诗中展现出李煜的情感,作者对自己的苦痛毫不掩饰,把自己的人生感慨明白写出,不假饰,不矫情,简洁质朴,有现实感,借梦境写故国春色,表达了囚居生活中的故国情思和现实痛楚。

  《乌夜啼·昨夜风兼雨》原文

  年代: 唐 作者: 李煜

  昨夜风兼雨,

  帘帏飒飒秋声。

  烛残漏滴频欹枕,

  起坐不能平。

  世事漫随流水,

  算来一梦浮生。

  醉乡路稳宜频到,

  此外不堪行。

  《乌夜啼·昨夜风兼雨》注释翻译

  注释:

  (1).兼:同有,还有。

  (2).帘帏(wéi):帘子和帐子。帘,用布、竹、苇等做的遮蔽门窗的东西。帏,同帷,帐子,幔幕,一般用纱、布制成。

  (3).飒飒(sà):象声词,这里形容风吹帘帏发出的声音。

  (4).烛残:蜡烛燃烧将尽。残,尽,竭。

  (5).漏断:漏壶中的水已经滴尽,表示时间已经很晚。漏,漏壶,为古代计时的器具,用铜制成。壶上下分好几层,上层底有凶,可以滴水,层层下注,以底层蓄水多少计算时问。

  (6).频:时常,频繁。

  (7).欹(qī)枕:通彀,斜,倾斜。欹枕,头斜靠在枕头上。

  (8).平:指内心平静。

  (9).世事:指人世间的各种各样的事情。

  (10).漫:枉然,徒然。

  (11).浮生:指人生短促,世事虚浮不定。浮,这里为短暂、空虚之意。

  (12).醉乡:指人醉酒时神志不清的状态。

  (13).稳:平稳,稳当。宜,应当。

  (14).不堪行:不能行。堪,能够。

  原文翻译

  昨天的夜晚,风雨交加, 遮窗的帐子被秋风吹出飒飒的声响,窗户外传来了令人心烦的风声雨声,整整响了一夜。

  蜡烛燃烧的所剩无几,壶中水已漏尽,我不停的多次起来斜靠在枕头上。 躺下坐起来思绪都不能够平稳。

  人世间的事情,如同流水东逝,说过去就过去了,想一想我这一生,就像做了一场大梦,以前的荣华富贵生活已一去不复返了。

  醉乡道路平坦,也无忧愁,可常去,别的'地方不能去。

  作品赏析

  此乌夜啼较上调不同,乃"锦堂春"之别名.与"相见欢"又名之"乌夜啼"为完全不同的两个词牌.是后主入宋后的作品.

  夜很深了,可是词人依然无法入睡,耳听得帘外风雨相侵,风吹帘帷发出飒飒的

  声音。蜡烛即将燃尽,更漏也要滴尽了。词人起身斜靠在枕头上,久久不能平静。想起往事,徒如同流水一样一去不返,人生如同一场梦,再美的梦也都是要醒的,而梦醒了,什么也留不住。就如同美好的往事,如覆水难收,再也无法回头,无法重新拥有。想回到过去,会到故国,也只有在醉梦中了吧。因此不妨经常醉酒吧,除此之外,再也没有忘掉现实的愁苦,回到过去的办法。(只是醉梦醒来,也还是终于要面对,那难以面对的现实。也只是借酒浇愁,愁更愁罢了)

  本词充满了对故国的思念和对现实的无奈,以及人生如梦的感慨。只是美梦已经醒了,噩梦却仍要持续下去,不知何时才能到尽头。一个漫字,充分表达了心中虚无空洞,无可奈何,想留却留不住,只能任其来去的心情。任何努力与不舍,都是徒然。

相关文章

幸福是什么的排比句

1、幸福不是你房子有多大,而是房子里的笑声有多甜。 2、幸福不是你开多豪华的车,而是你开着车平安到家。 3、幸福不是你存了多少钱,而是天天身心自由,不停地干自已喜欢的事。 4、幸福不是你的爱人多漂亮,...
名著阅读2011-01-07
幸福是什么的排比句

夜上受降城闻笛原文翻译及赏析

赏析,意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。下面是小编收集整理的夜上受降城...
名著阅读2013-05-03
夜上受降城闻笛原文翻译及赏析

邴原泣学文言文翻译

邴原泣学,出自《初潭集》,讲述邴原贫不丧志、刻苦学习的故事。以下是小编整理的邴原泣学文言文翻译,欢迎阅读参考。  【原文】  邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。师曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易...
名著阅读2016-09-03
邴原泣学文言文翻译

空山鸟语阅读理解及答案

①到山上来,我最喜欢的事就是听鸟叫。 ②当然,山上有的是娇艳的花、婆娑的树,有的是奇崛的岩石、爽飒的风、飘逸的云朵;在山上,每一片风景,都会使你神迷。但,我说我还是最喜欢听山里的鸟叫。到山里来,找一片...
名著阅读2019-03-08
空山鸟语阅读理解及答案

《盘古开天辟地》原文及翻译

古籍,是指未采用现代印刷技术印制的书籍。图书在古代称作典籍,也叫文献,兼有文书、档案、书籍三重意义。下面是小编精心整理的《盘古开天辟地》原文及翻译,欢迎阅读与收藏。  原文:  天地浑沌如鸡子,盘古生...
名著阅读2016-02-08
《盘古开天辟地》原文及翻译

初中语文文言文

导读:中考文言文试题,一般取材于课内,尤其是教学大纲中规定的基本篇目。考查内容主要包括文言实词、文言虚词、文言语句理解与翻译、文言文内容分析与名句默写等。考查的形式一般分为单项考查和综合考查两种。 一...
名著阅读2015-03-07
初中语文文言文