秦风·无衣的原文及翻译参考
秦风·无衣的原文及翻译参考
岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛,与子同仇!<> 岂日无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟,与子偕作!<> 岂日无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵,与子偕行!<>秦风·无衣全文翻译:
谁说没有衣裳?和你穿一件大衣。君王要起兵,修整好戈和矛,和你同仇敌忾!<> 谁说没有衣裳?和你同穿一件内衣。君王要起兵,修整好矛和戟,和你共同作准备!<> 谁说没有衣裳?和你同穿一件下衣。君王要起兵,修整好铠甲和兵器,和你共同上前线!<>
秦风·无衣对照翻译:
岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛,与子同仇!<> 谁说没有衣裳?和你穿一件大衣。君王要起兵,修整好戈和矛,和你同仇敌忾!<> 岂日无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟,与子偕作!<> 谁说没有衣裳?和你同穿一件内衣。君王要起兵,修整好矛和戟,和你共同作准备!<> 岂日无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵,与子偕行!<> 谁说没有衣裳?和你同穿一件下衣。君王要起兵,修整好铠甲和兵器,和你共同上前线!<>