《晋书·郭璞传》阅读训练附译文
《晋书·郭璞传》阅读训练附译文
晋书郭璞传
郭璞,字景纯,河东闻喜人也。父瑗尚书都令史时尚书杜预有所增损瑗多驳正之以公方著称终于建平太守。璞好经术,博学有高才,而讷于言论,词赋为中兴之冠。好古文奇字,妙于阴阳算历。有郭公者,客居河东,精于卜筮,璞从之受业。公以《青囊中书九卷与之,由是遂洞五行、天文、卜筮之术,攘灾转祸,通致无方,虽京房、管辂不能过也。
惠怀之际,河东先扰。璞筮之,投策而叹曰:嗟乎!黔黎将湮于异类,桑梓其翦为龙荒乎!于是潜结姻昵及交游数十家,欲避地东南。抵将军赵固,会固所乘良马死,固惜之,不接宾客。
璞至,门吏不为通。璞日:吾能活马。吏惊入白固。固趋出,曰:君能活吾马乎?璞曰:得健夫二三十人,皆持长竿,东行三十里,有丘林社庙者,便以竿打拍,当得一物,宜急持归。得此,马活矣。固如其言,果得一物似猴,持归。此物见死马,便嘘吸其鼻。顷之马起,奋迅嘶鸣,食如常,不复见向物。固奇之,厚加资给。
王敦之谋逆也,温峤、庾亮使璞筮之,璞对不决。峤、亮复令占己之吉凶,璞日:大吉。峤等退,相谓曰:璞对不了,是不敢有言,或天夺敦魄。今吾等与国家共举大事,而璞云大吉,是为举事必有成也。于是劝帝讨敦。初,璞每言杀我者山宗,至是果有姓崇者构璞于敦。敦将举兵,又使璞筮。璞曰:无成。敦固疑璞之劝峤、亮,又闻卦凶,乃问璞曰;卿更筮吾寿几何?答曰:思向卦,明公起事,必祸不久。若住武昌,寿不可测。敦大怒曰:卿寿几何?曰:命尽今日日中。敦怒,收璞,诣南冈斩之。时年四十九。及王敦平,追赠弘农太守。
(节选自《晋书郭璞传》 )
1.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)( )
A.父瑗/尚书都令史/时尚书杜预有所增损/瑗多驳正之以公/方著称/终于建平太守
B.父瑗/尚书都令史时/尚书杜预有所增损/瑗多驳正之/以公方著称/终于建平太守
C.父瑗/尚书都令史时/尚书杜预有所增损/瑗多驳正之以公/方著称/终于建平太守
D.父瑗/尚书都令史/时尚书杜预有所增损/瑗多驳正之/以公方著称/终于建平太守
2.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)( )
A.河东,古地区名。黄河流经山西、陕西两省,白北而南的一段之东部,指今之山西省。
B.卜筮,古时预测吉凶,用龟甲称卜,用蓍草称筮,合称卜筮。古代也称以占卦为业的人。
C.五行,即儒家所说的五常:仁、义、礼、智、信。又可指孝的五行,即庄、忠、敬、笃、勇。
D.黔黎,即黔首和黎民的合称,指百姓。黔,黑色;黎,古通黧,亦指黑色。也有众多的'意思。
3.下列对原文有关内容的分析,不正确的一项是(3分)( )
A.郭璞喜好经术,博学有高才,但不善言论,擅长辞赋,且好古文奇字,精通阴阳占卜之术,
曾经跟随客居河东的郭公学习,郭公送给他《青囊中书》九卷。
B.惠帝、怀帝之际,河东发生骚乱。郭璞占卜后,想要去东南避难,途中到了将军赵固那
里,郭璞设法将赵固已死的马救活了,赵将军很惊奇欣喜,给了他很多财物作为报答。
C.王敦将要叛乱的时候,温峤、庾亮让郭璞占卜,温峤退下后,郭璞对庾亮说上天要夺王敦之魄,我们为国家办大事举事必定会成功,于是劝皇帝讨伐王敦。
D.王敦将要起兵时,让郭璞占卜。王敦本来怀疑郭璞,又听他报的凶卦,说起兵不会成功,
后来又说若是起兵,不久就有大祸,王敦恼怒,把他抓起来,命令押到南冈处死了。
4.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)于是潜结姻昵及交游数十家,欲避地东南。
(2)初,璞每言杀我者山宗,至是果有姓崇者构璞于敦。
参考答案
1.D(给文言断句的前提是粗通大意,再结合语境和文言文行文规则进行断句。)
2.C(C项错误在于,对五行的理解不对。在本文的语境下,五行指的是我国古代称构成各种物质的五种元素,即水、火、木、金、土。)
3.C(张冠李戴。和庾亮说的是温峤,不是郭璞。)
4.(1)(郭璞)于是暗中联络了亲戚朋友数十家,准备迁移到东南去避难。(于是、潜、姻呢、各1分,省略句式1分,句意1分)
(2)当初,郭璞常说:杀我的人是山宗。到这时果然有姓崇的人在王敦面前说郭璞的坏话。(初、至是、构各1分,介宾短语后置1分,句意1分)
文言文参考译文:
郭璞字景纯,河东郡闻喜县人。父亲郭瑗,任尚书都令史。当时尚书杜预对朝廷制度进行了一些增减调整,郭瑗常常予以辩驳纠正,因此以公正端方著称,后死在建平太守任上。郭璞喜好经书学术,学问渊博而有大才,但不善于语言表达,他的词赋自中兴以来首屈一指。他喜好古文奇字,精通阴阳术数及历法算学。有一个叫郭公的人,客居于河东,精通卜筮之术,郭璞跟从他学习】、筮。郭公授予他《青囊中书》九卷,由此他通晓五行、天文、卜筮之术,能攘除灾祸,通达冥冥的玄机,就是京房、管辂这样的人也比不上他。
惠帝、怀帝之际,河东之地首先出现了骚乱。郭璞卜了一卦,丢下书策长叹一声说:哎呀,老百姓将要陷于异族统治之下了,故乡之地将要受到匈奴的蹂躏啊。于是暗中联络了亲戚朋友数十家,准备迁移到东南去避难。他们到达将军赵固那里,正遇上赵固所乘的一匹好马死了,赵固非常痛惜,不愿接待宾客。郭璞来见他,守门人不让郭璞进去。郭璞对他说:我能使马死而复生。守门人很吃惊连忙告诉赵固。赵固马上出来见郭璞,对他说:你能使我的马复活吗?郭璞说:需要健壮的汉子二三十人,每人手持一根长竿,往东走三十里,在山丘树林里有一个土地庙,使用长竿拍打,就会出来一物,要迅速捉住带回来。得到了这个东西,马就可以复活了。赵固照着他说的去办,果然捉住了一个像猴子一样的东西,便带了回来。这个像猴一样的小兽一见死马,便对着死马的鼻子呼吸,一会儿马就站了起来,昂头嘶呜,吃起料来和平常一样,可那个像猴~样的怪兽却不见了。赵固惊奇欣喜,送了许多钱财作为报答。
王敦将要叛乱,温峤、庾亮让郭璞占卜,郭璞回答说不能判定。温峤、庾亮又让为他们占凶吉,郭璞说:大吉。郭璞走后,和庾亮议论说:郭璞说不明白,是他不敢明言,或许上天要夺王敦之魄。今天我们为国家办大事,郭璞说大吉,是说明举事必定会成功。于是劝帝讨伐王敦。当初,郭璞常说:杀我的人是山宗。到这时果然有姓崇的在王敦面前说郭璞的坏话。王敦将要起兵,让郭璞占卜,郭璞回答:不会成功。王敦怀疑他曾劝告过温峤、庾亮,又听他报的凶卦,便对他说:你再为我占一卦,看我寿命长短。郭璞回答:根据刚才的卦,你若是起兵,不久就有大祸,若是住在武昌,寿长不可限量。王敦大怒道:你的寿命你知道吗?郭璞说:我就会死在今天中午。王敦恼怒,把他抓起来,命令押到南冈处死。郭璞这年四十九岁。到王敦乱平,追赠为弘农太守。