《一剪梅·红藕香残玉簟秋》原文及翻译

《一剪梅·红藕香残玉簟秋》原文及翻译

  《一剪梅·红藕香残玉簟秋》是一首倾诉相思、别愁之苦的词。下面小编为大家整理了《一剪梅·红藕香残玉簟秋》原文及翻译,希望能帮到大家!


  一剪梅·红藕香残玉簟秋

  宋代:李清照

  红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼。

  花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。

  译文

  荷已残,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的凉秋。轻轻的脱下罗绸外裳,一个人独自躺上眠床。仰头凝望远天,那白云舒卷处,谁会将锦书寄来?正是雁群排成“人”字,一行行南归时候。月光皎洁浸人,洒满这西边独倚的亭楼。

  花,自顾地飘零,水,自顾地漂流。一种离别的相思,牵动起两处的`闲愁。啊,无法排除的是——这相思,这离愁,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头。

  注释

  红藕:红色的荷花。玉簟(diàn):光滑似玉的精美竹席。

  裳(cháng):古人穿的下衣,也泛指衣服。

  兰舟:此处为船的雅称。

  锦书:前秦苏惠曾织锦作《璇玑图诗》,寄其夫窦滔,计八百四十字,纵横反复,皆可诵读,文词凄婉。后人因称妻寄夫为锦字,或称锦书;亦泛为书信的美称。

  雁字:群雁飞时常排成“一”字或“人”字,诗文中因以雁字称群飞的大雁。

  月满西楼:意思是鸿雁飞回之时,西楼洒满了月光。

  一种相思,两处闲愁:意思是彼此都在思念对方,可又不能互相倾诉,只好各在一方独自愁闷着。

  才下眉头,却上心头:意思是,眉上愁云刚消,心里又愁了起来。


相关文章

王羲之写的兰亭集序全文及翻译

独纪ぜ颉酚置独纪ぱ缂颉贰独纪ば颉贰读俸有颉贰鹅颉泛汀鹅贰6碌塾篮途拍辏ü...
名著阅读2018-08-08
王羲之写的兰亭集序全文及翻译

坎井之蛙原文及翻译

坎井之蛙比喻见识不多的人,也是说井底之蛙同义,以下是小编为大家整理的坎井之蛙原文及翻译,仅供参考,希望能够帮助大家。  原文  子独不闻乎坎井之蛙乎?谓东海之鳖曰:“吾乐欤!出跳梁乎井干之上;入休乎缺...
名著阅读2011-04-08
坎井之蛙原文及翻译

中华字经原文及解释

吨谢志肥俏夜飞系谝徊吭衔氖匠S米直恚韵率切”嗾淼淖柿希队亩敛慰肌! ≈谢志摹 ∏び行颍钪嫖藿浅矫懿迹繁负健! ≈绨滓购冢彰髟铝粒绯垩┪瑁缟晾紫臁! ≡铺谥掠辏...
名著阅读2017-07-06
中华字经原文及解释

《小石潭记》语文重点理解

研习1.“伐竹取道”说明什么? 答:一方面说明作者的游兴之盛,另一方面说明小石潭环境寂静,人迹罕至。 研习2.作者写小石潭的水“清”笔法达到了超妙的艺术境界。请结合原文内容分析作者是如何写水“清”的特...
名著阅读2011-04-08
《小石潭记》语文重点理解

文言文句式的基础知识

判断句式: 文言文判断句最显著的特点就是基本上不用判断词是来表示,而往往让名词或名词性短语直接充当谓语,对主语进行判断,其句式有如下几种表示法: 者,也。这是文言判断句最常见的形式。主语后用者,表示提...
名著阅读2012-04-02
文言文句式的基础知识

优秀《前赤壁赋》赏析

《前赤壁赋》是苏轼的代表作,感叹人生短暂,是文章的主要思想。下面是yjbys小编提供的《前赤壁赋》赏析,欢迎参考! 《前赤壁赋》赏析 北宋神宗元丰五年(公元一零八二年),苏轼因乌台诗案谪为黄州团练副使...
名著阅读2015-03-08
优秀《前赤壁赋》赏析