文学作品的陌生化与翻译

文学作品的陌生化与翻译

"陌生化"(defamiliarization)表现手法是文学理论界广为关注的文学艺术表现形式,本文把它和翻译的"异化"(foreignization)翻译方法加以区别.针对文学翻译界存在的语言使用过于随意的现象,提出要在正确处理好"陌生化"和可接受性问题的基础上,客观忠实地再现原文的"陌生化"表现形式,维护文学作品的文学性.

作 者: 汤水辉 TANG Shui-hui 作者单位: 长沙理工大学,外国语学院,湖南,长沙,410076 刊 名: 湖南大学学报(社会科学版) PKU CS

SCI 英文刊名: JOURNAL OF HUNAN UNIVERSITY(SOCIAL SCIENCES) 年,卷(期): 200519(3) 分类号: H059 关键词: 陌生化 异化 文学性 可接受性

相关文章

直觉与意象:《周易》思维略论

研究东西方文化的差异,思维方式理所当然地要受到关注,因为思维方式深居文化底层,对于文化的发展具有基础性的作用.中国传统思维是整体性思维,与西方的逻辑思维有本质的差别.具体到<周易>来说,其...
名著阅读2017-09-05
直觉与意象:《周易》思维略论

红楼梦中各人物的结局

逗炻ッ巍芬帐跎系木薮蟪删停怀龅乇硐衷谒茉斐龀扇旱挠醒腥獾母鲂曰娜宋镄蜗蟆P∷抵杏忻盏娜宋锒啻锼陌侔耸嗳耍渲心芨艘陨羁逃∠蟮牡湫腿宋铮辽僖灿屑甘鋈耍敲此堑慕峋质侨绾蔚...
名著阅读2014-07-06
红楼梦中各人物的结局

文言文游记赏析

《游黄山记》 原文 癸卯四月二日,余游白岳毕,遂浴黄山之汤泉、泉甘且冽,在悬崖之下。夕宿慈光寺。 次早,僧告曰:“从此山径仄险,虽兜笼不能容。公步行良苦,幸有土人惯负客者,号海马,可用也。”引五六壮佼...
名著阅读2011-09-04
文言文游记赏析

八月十五夜月赏析

赏析是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。下面为大家带来了八月十五夜月赏析,欢...
名著阅读2014-02-08
八月十五夜月赏析

《史记·屈原贾生列传》阅读答案及原文翻译

屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强志,明于治乱,娴于辞令。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。王甚任之。 其后秦欲伐齐,齐与楚从亲,惠王患之,乃令张仪佯去秦,厚币委质事楚,...
名著阅读2015-09-05
《史记·屈原贾生列传》阅读答案及原文翻译

《管鲍之交》文言文翻译

管鲍之交这个成语,起源于管仲和鲍叔牙之间深厚友谊的故事,最初见于《列子·力命》,“生我者父母,知我者鲍子也。此世称管鲍善交也。”管仲和鲍叔牙之间深厚的友情,已成为中国代代流传的佳话。以下是小编为大家整...
名著阅读2016-06-07
《管鲍之交》文言文翻译