双语职场:浪费时间的五种求职误区
双语职场:浪费时间的五种求职误区
Time is money -- whether you've got a job or not. While it may be tempting to chase down every possibility when you're searching for work, don't. Many can lead you down a blind alley -- where you may lose the contents of your wallet.
时间就是金钱,不管你找到工作与否,
双语职场:浪费时间的五种求职误区
。虽说在找工作的过程中要抓住每一个机会听起来很诱人,但是不要这样做。很多机会可能会让你进入一个损失钱财的死胡同。A focused search using tried and true methods, especially networking, will lead to your next job, not tactics that smack of desperation.
在找工作的时候,不是靠那些无用的战术理论,而是有重点(特别是在人际网络方面)地使用正确的、可靠的方法才能找到下一份工作。
Avoid these five job-hunting "don'ts" that will yield the poorest of results, according to leading workplace advisor Liz Ryan.
根据职场顾问的领尖人物Liz Ryan的建议,要警惕以下5个求职者不能做的事情,来避免最差的求职结果。
1. Spray and pray
广撒网,然后祈祷
Don't blindly send your resumeun solicited, electronically or otherwise, to any company without first making verbal contact. Says Ryan, founder of AskLizRyan.com, "Tossingout un-customized cover letters and undifferentiated resumes in huge volumes and crossing your fingers is a job-search non-starter. That doesn't work, and it hasn't worked in 10 years, or more." Establish aconnection before sending a customized cover letter and, adds Ryan,"You can even customiz