《闻香识女人》经典台词

  1、i know exactly where your body is. what i'm looking for s some indication of a brain. too much football without a helmet?

  2、IQ of sloth, and the manner of banshees.

  3、some people live a lifetime in a minute.

  4、would you mind if we waited with you? you know, just to keep the wonmanizers from bothering you.

  5、no mistakes in the tango, not like life.

  兮:舞跳错了可以继续,生活呢?

  6、all my life i stood up to everyone and everything because if made me feel important. you do it cause you mean it.

  兮:有目的的生活有时候也会是一种悲哀。差距总是让人失落。

  7、you're not bad, you're just in pain.

  兮:如果一个人是坏人,并不是因为他本性有多恶,只是因为他的生命中积累了太多的的坏。是的,世界上没有坏人,只有在痛苦中的人。

  8、what life?i got no life.i'm in the dark here. do you understand? i'm in the dark.

  9、if you're tangled up, just tango on.

  10、when the shit hits the fan, some guys run and some guys stay.

  兮:世界就是如此,东窗事发的时候有人走,有人留。

  11、i don't know charlie's silence here is right or wrong,i'm not a judge or jury, but i can tell you this, he won't sell anybody out to buy his future.that's called integrity!that's called courage!

  兮:逃避责任的倾向谁都有,但正因如此,世界才呼唤“正直”和“勇气”。

  12、now i've come to the crossroad in my life.i always knew what the right path was without exception. I knew, but i never took it.you know why.it's was too damn hard.

  兮:一个人走向末路往往是因为不遗余力的寻找捷径。

  13、there is nothing like the sight of an amputated spirit. there is no prothesis for that.

  兮:肢解人的灵魂是最可怕的,那几乎是不可挽回的。

  14、did you ever have the feeling that you wanted to go, and still you had the feeling that you wanted to stay?

  兮:有时决定了要走,却总是徘徊留恋。有时决定留下,眼神却总望着远方的山水。没关系,唱首歌,走走停停地看看风景。一条路始终有个尽头。

  15、阿尔·帕西诺为查理辩护那节的台词:

  Mr. Simms, you are a cover-up artist…

  (校长)西蒙先生,你隐瞒真相,

  and you are a liar.

  (校长)你是一个骗子。

  But not a snitch !

  但不是一个叛徒(告密者)!

  Excuse me ?

  (校长)原谅我没听清楚

  No, l don't think l will.

  不,我不原谅你

  Mr. Slade.

  (校长)史雷德先生

  This is such a crock of shit !

  这场听证会简直胡闹(一团狗屎)!

  Please watch your language, Mr. Slade.

  (校长)请注意你德措辞,史雷德先生!

  You are in the Baird school,not a barracks.

  (校长)你身在博德学校,不是军营

  Mr. Simms, l will give you one final opportunity to speak up.

  (校长)西蒙先生 我给你最后一次机会来陈述

  Mr. Simms doesn't want it.

  西蒙先生不需要

  He doesn't need to be labeled''still worthy of being a Baird man.''

  他不需要被帖上 “依然值得作为博德人”标志

  What the hell is that ?

  这算什么?

  What is your motto here ?

  你们的座右铭是什么?

  ''Boys, inform on your classmates, save your hide;

  “孩子们,出卖朋友求自保”

  anything short of that,we're gonna burn you at the stake'' ?

  “否则,烧得你不见灰”?

  Well, gentlemen,

  好的,先生们…

  when the shit hits the fan,some guys run…

  出纰漏时,有人逃离

  and some guys stay.

  有人留了下来

  Here's Charlie facin' the fire,and there's George hidin' in big daddy's pocket.

  查理面对烈火,那边的乔治躲进老爹的大口袋里

  And what are you doin' ?

  结果你做什么呢?

  You're gonna reward George and destroy Charlie.

  你奖励乔治,摧折查理

  Are you finished, Mr. Slade ?

  (校长)你讲完了,史雷德?

  No, l'm just gettin' warmed up.

  不,我刚暖好身而已

  l don't know who went to this place.

  我不知道谁在这里念过书

  William Howard Taft,William Jennings Bryant,

  威廉·霍华德·塔夫,威廉·简名斯·伯恩

  William Tell, whoever.

  威廉·铁尔,等等

  Their spirit is dead,if they ever had one.

  他们精神已死,如果曾经有的话

  lt's gone.

  它已经逝去

  You're buildin' a rat ship here,

  你在这培育的是老鼠大队

  a vessel for seagoin' snitches.

  一堆卖友求荣客者

  And if you think you're preparin' these minnows for manhood,

  如果你以为在锻炼虾兵成龙头

  you better think again,

  你最好三思

  because l say you are killin' the very spirit this institution proclaims it instills.

  因为你正扼杀了这所学府所坚持的精神

  What a sham.

  真是耻辱

  What kind of a show are you guys puttin' on here today ?

  你们今天给我看的是什么东西?

  l mean, the only class in this act is sittin' next to me.

  唯一在这次事件中有格调的人坐在我旁边

  l'm here to tell you this boy's soul is intact.

  我可以告诉你这孩子的灵魂是完整无缺的

  lt's non-negotiable.You know how l know ?

  这是不容置疑的,为什么我知道?

  Someone here, and l'm not gonna say who,offered to buy it.

  这里的某个人,我不会说出是谁,要收买他

  Only Charlie here wasn't sellin'.

  但查理不为所动

  Sir, you're out of order.

  (校长)先生,你太过份了

  l show you out of order.

  我告诉你什么叫过份

  You don't know what out of order is, Mr. Trask.

  你不知道什么才是过分的,Trask先生

  l'd show you,but l'm too old,l'm too tired,too fuckin' blind.

  我想示范,但我太老了,太累了,又他妈的瞎了

  lf l were the man l was five years ago, l'd take a flamethrower to this place !

  如果我是五年前的那个人,我会带喷火枪来这儿!

  Out of order ? Who the hell you think you're talkin' to ?

  过分?你以为你在跟谁说话?

  l've been around,you know ?

  我是见过世面的,明白吗?

  There was a time l could see.

  曾经我还看得见

  And l have seen Boys like these,younger than these,

  我见过很多像在场的男孩之一样的人,比这里的人还要年轻

  their arms torn out,their legs ripped off.

  臂膀被扭,腿被炸断

  But there is nothin'like the sight of an amputated spirit.

  那些都不及灵魂被切除更可怕

  There is no prosthetic for that.

  灵魂没有义肢!

  You think you're merely sendin' this splendid foot soldier back home to Oregon with his tail between his legs,

  你以为你把这好青年像落荒狗似的送回家

  but l say you are executin' his soul !

  我说你是处死了他的灵魂

  And why ?

  为什么?

  因为他不是一个博德人

  Baird men.You hurt this boy,

  博德人,你伤害了这个男孩

  you're gonna be Baird bums,

  你就是博德孬种

  the lot of you.

  你们全是

  And, Harry, Jimmy,

  而哈瑞,吉米,博德

  Trent, wherever you are out there,

  特伦特,不管你们坐在哪里…

  fuck you too !

  也去你妈的!

  Stand down, Mr. Slade !

  (校长)坐下,史雷得先生

  l'm not finished.

  我还没讲完

  As l came in here,l heard those words:''cradle of leadership.''

  来这儿的时候,我听到类似“领袖摇篮”的字眼

  Well, when the bough breaks,the cradle will fall,

  嗯,支干断掉时,摇篮就垮了

  and it has fallen here.

  它已经在这里垮掉了,

  lt has fallen.

  已经垮了

  Makers of men,creators of leaders.

  人类制造者,领袖创造家

  Be careful what kind of leaders you're producin' here.

  当心你创造的是哪种领袖

  l don't know if Charlie's silence here today is right or wrong;

  我不知道查理今天的缄默是对是错

  l'm not a judge or jury.

  我不是法官或者陪审团

  But l can tell you this:

  但我可以告诉你

  he won't sell anybody out to buy his future !

  他绝不会出卖别人以求前程

  And that, my friends,is called integrity.

  而这,朋友们,就叫正直

  That's called courage.

  这就叫勇气

  Now that's the stuff leaders should be made of.

  那才是创造领袖的原料

  Now l have come to the crossroads in my life.

  如今我走到人生十字路口

  l always knew what the right path was.

  我总是知道哪条路是对的

  Without exception, l knew,

  毫无例外,我知道

  but l never took it.You know why ?

  但我从不走,为什么?

  lt was too damn hard.

  因为妈的太难了

  Now here's Charlie.He's come to the crossroads.

  而现在是查理,他也走到了十字路口

  He has chosen a path.

  他选择了一条路

  lt's the right path.

  这是一条正确的路

  lt's a path made of principle that leads to character.

  这是一条原则,通往个性之道

  Let him continue on his journey.

  让他继续他的行程吧

  You hold this boy's future in your hands, Committee.

  这个男孩的前途掌握在你们手中,委员们

  lt's a valuable future,

  绝对是有价值的前途

  believe me.

  相信我

  Don't destroy it.Protect it.

  别毁了它,保护它

  Embrace it.

  拥抱它

  lt's gonna make you proud one day, l promise you.

  有一天您会引以为毫的,我向你保证

相关文章

不如相忘于江湖的心情说说【精选3篇】

1、不见就相忘于江湖吧,可怕就怕某天一抬头那张念念不忘的脸猝不及防的出现在你的眼前,回忆汹涌如潮。 2、高一那年恰好你从门口走进来,我抬了头,这一眼,你便走过了我四年的青春岁月,我好不容易找到了一个真...
经典美文2013-06-09
不如相忘于江湖的心情说说【精选3篇】

草房子优美段落【通用5篇】

积累一些好段,有利于帮助提高语文写作水平。下面是小编整理的草房子优美段落,供各位阅读,希望对大家有帮助。  草房子优美段落 1  1、秦大奶奶的那幢小草房,在西北角上龟缩着,仿佛是被挤到这儿的,并且,...
经典美文2016-03-05
草房子优美段落【通用5篇】

经典美文:小教堂的晨祷(通用3篇)

优美的文字于细微处传达出美感,并浸润着人们的心灵。通过阅读美文,不仅能够感受语言之美,领悟语言之用,还能产生学习语言的兴趣。下面小编为大家整理了经典美文:小教堂的晨祷,欢迎阅读! Once, year...
经典美文2017-02-03
经典美文:小教堂的晨祷(通用3篇)

优美短句摘抄(实用3篇)

导读:假如人生不曾相遇,我还是我,你依然是你,只是错过了人生最绚丽的奇遇。下面是小编整理的优美短句摘抄56句,欢迎阅读! 优美短句摘抄 1、一段感情能给你带来多大痛苦,就曾给你带来过多大快乐…… 2、...
经典美文2017-02-09
优美短句摘抄(实用3篇)

优美文章赏析(实用3篇)

(一) 好一个亘古的比喻。你也许感慨于它的来也匆匆,去也匆匆,不着一丝痕迹;我却跋山涉水,在时空里淘尽沙砾,找到了这个比喻的真谛: 唯有风,可以穿越荆棘。 狄金森把人生描绘成篱笆墙的内外,我们一层又一...
经典美文2016-08-08
优美文章赏析(实用3篇)

夜聊情感散文【通用3篇】

又到周六了,寝室里的北京姑娘按例回了家,男朋友在身边的两个姑娘也双双约会去了,寝室里只剩下了我、乐和娇。周六是我最喜欢的一天,不用上课,也不用着急明天会上课。 熄灯之后,大家都没有要睡的意思,既然明天...
经典美文2017-04-01
夜聊情感散文【通用3篇】