《雾都孤儿》好词好句摘抄【推荐3篇】
《雾都孤儿》好词好句摘抄 篇一
《雾都孤儿》是英国作家查尔斯·狄更斯的代表作之一,这部小说以描绘19世纪伦敦社会阶层分化和贫困问题为主题,塑造了一系列令人难忘的人物形象。下面将为大家摘录一些小说中的好词好句,一起感受狄更斯的文学魅力。
1. “Please, sir, I want some more.”(请,先生,我还要一点。)
这句话出现在小说开篇,主人公孤儿奥利弗向工house要求更多食物的场景中。这简短而直接的表达方式,深刻揭示了当时贫困孩子们的生活状况,引起了读者对社会不公的关注。
2. “I wear the chain I forged in life...I made it link by link, and yard by yard; I girded it on of my own free will, and of my own free will I wore it.”(我活着时锻造了这条锁链……一环接一环地锻造,一码接一码地锻造;我自愿地束缚上它,也自愿地佩戴它。)
这是小说中描写贪婪自私的商人斯克鲁奇的经典台词。狄更斯通过这段话,深刻揭示了斯克鲁奇由于贪婪而最终被贪婪所困扰的悲剧命运,反映了社会的弊端。
3. “It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness...”(这是最好的时代,也是最坏的时代,这是智慧的时代,也是愚蠢的时代……)
这是小说开篇的名句,狄更斯通过对时代的对比,表达了对当时社会现状的思考,揭示了社会的种种矛盾和问题。
4. “I am not a machine of care!”(我不是一台照顾的机器!)
这是小说中女主人公露西对自己的感叹。这句话充满了对自我认知的坚定和自尊,展现了露西的坚强和善良。
以上是《雾都孤儿》中的一些好词好句,这些句子不仅揭示了当时伦敦贫困阶层的生活状况,也反映了狄更斯对社会不公的批判和对人性的思考。这些经典之语,至今仍然让人感慨万分,铭记于心。
《雾都孤儿》好词好句摘抄 篇二
《雾都孤儿》是英国文学史上的经典之作,作为一部社会写实主义小说,狄更斯在其中充分展现了自己的文学才华和社会关怀。下面将为大家摘录一些小说中的好词好句,一起领略狄更斯的文学魅力。
1. “The pain of parting is nothing to the joy of meeting again.”(离别的痛苦,与再次相逢的欢乐相比,微不足道。)
这句话出现在小说中奥利弗与他的朋友们重逢的场景中。这句话以简洁的语言表达了人们在相聚之时的喜悦和快乐,让人感受到友情的珍贵和真挚。
2. “No one is useless in this world who lightens the burdens of another.”(在这个世界上,没有人是多余的,只要能减轻他人的负担。)
这是小说中一个善良的女性角色对生活的理解。这句话表达了狄更斯对于互助和关爱的理念,呼吁人们在生活中彼此帮助,共同渡过难关。
3. “There are dark shadows on the earth, but its lights are stronger in the contrast.”(地球上有黑暗的阴影,但它的光明在对比中更加明亮。)
这是小说中主人公面对困境时的一句内心独白。这句话体现了狄更斯对人生的积极态度,指引人们在逆境中寻找光明和希望。
4. “I wish you to know that you have been the last dream of my soul.”(我希望你知道,你一直是我灵魂中最后的梦想。)
这是小说中男女主人公之间的一句浪漫情话。这句话表达了对爱情的执着和珍视,让人感受到爱情的美好和力量。
以上是《雾都孤儿》中的一些好词好句,这些句子不仅展现了狄更斯深刻的思想和对人性的关怀,也让读者在阅读中汲取了人生的智慧和启示。这些经典之语,如同一盏明灯,照亮着我们前行的道路,引领我们走向更美好的未来。
《雾都孤儿》好词好句摘抄 篇三
《雾都孤儿》好词好句摘抄
《雾都孤儿》是英国作家狄更斯于1838年出版的写实小说。下面是小编为你带来的 《雾都孤儿》好词好句摘抄,欢迎阅读。
一 雾都孤儿好词
1 . 苦难:苦和灾难
2 . 动荡:比喻情况或局势不安定
3 . 坚持:决保持住或进行下去
4 . 美妙:美好;美好绝妙
5 . 羡慕:爱慕,钦慕,希望自己也有
6 . 承担:负担或担当
7 . 麻烦:烦杂琐碎;费事
8 . 维持:保持使继续存在
9 . 喷嚏:鼻粘膜受刺激,急剧吸气,然后很快地由鼻孔喷出并发出声音的现象
10 . 啼哭:放声地哭
11 . 白皙:白净
12 . 战栗:战抖
13 . 亟需
14 . 棘手:扎手,刺手
15 . 饿痨
16 . 摇摆不定:指心意犹豫不决,来回变化。
17 . 学识渊博:指学识深而且广。
18 . 背信弃义:背:违背;信:信用;弃:扔掉;义:道义。违背诺言,不讲道义。
19 . 出类拔萃:拔:超出;类:同类;萃:原为草丛生的样子,引伸为聚集。超出同类之上。多指人的品德才能。
二 雾都孤儿好句
1 . 然而不知是由于造化还是遗传,奥利弗胸中已经种下了刚毅倔强的精神。这种精神广阔的空间得以发展,还要归功于寄养所伙食太差,说不定正是由于这种待遇,他好歹活到了自己的第九个生日。
2 . 好一幅绝妙的写照,活现了仁慈为怀的英国法律。
3 . 该理事会储君都是一些练达睿智的哲人,当他们关心起济贫院来的时候,立刻发现了一个等闲之辈绝对看不出来的`问题-穷人们喜欢济贫院。
4 . 奥利弗犯下了一个亵渎神明,大逆不道的罪过,公然要求多给些粥,在以后的一个礼拜里,他成了一名重要的犯人,一直被单独关在黑屋子里,这种安排是出自理事会的远见卓识与大慈大悲。
5 . 他吃下去的佳肴美酒在肚子里会化作胆汁,血凝成了冰,心像铁一样硬。
6 . 在缩进他那狭窄的铺位里去的时候,仍然甘愿那就是他的棺材,他从此可以安安稳稳地在教堂地里长眠了,高高的野草在头顶上轻盈地随风摇曳,深沉的古钟奏响,抚慰自己长眠不醒。
7 . 人的本性是多么的美妙,同样美好的品质从不厚此薄彼,既可以在最出色的君子身上发扬,又可以再最卑污的慈善学校学生的身上滋长。
8 . 一阵歇斯底里的狂笑。
9 . 小奥利弗多次率领葬礼行列,他配上了一条拖到膝盖的帽带,使城里所有做母亲的都生出一份说不出的感动和赞赏。
10 . 一些意志坚定的人在经受生离死别考验时表现出令人羡慕的顺从与刚毅。
11 . 自己内心有一种正在增长的尊严,有了这种尊严,他才坚持到了最后,哪怕被他们活活架在火上烤,也不会叫一声。
12 . 哭是上帝赋予我们的天性--但又有多少人会这般小小年纪就在上帝面前倾洒泪水!
13 . 这只不过是他善意的规劝发挥得有些过火罢了。希望能帮到你!