《肖申克的救赎》经典台词摘抄(精简3篇)
《肖申克的救赎》经典台词摘抄 篇一
在电影《肖申克的救赎》中,有许多经典的台词让人印象深刻。这些台词不仅令人感动,还带有深刻的人生哲理。以下是一些我觉得特别有意义的台词摘抄。
1. "Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies."(希望是一件美好的事情,也许是最美好的事情,而且没有任何美好的事情会消失。)
这句话是主人公安迪在狱中对好友瑞德说的。在绝望的环境中,希望是人们坚持下去的动力。即使身处囹圄,也要保持对生活的希望,因为希望有时候就是生存的动力。
2. "Get busy living, or get busy dying."(忙着活着,或者忙着死去。)
这是电影中的另一句经典台词,也是对生活的一种态度。生活中总会遇到困难和挫折,但面对这些困难,我们要么积极地面对,积极地生活,要么被困难击垮,选择放弃。这句话告诉我们,无论遇到什么困难,都要坚持活下去。
3. "I guess it comes down to a simple choice, really. Get busy living, or get busy dying."(实际上,这归结为一个简单的选择。忙着活着,或者忙着死去。)
这句话再次强调了选择的重要性。人生中常常会面临选择,而这种选择可能会影响我们的一生。选择积极生活,选择希望,才能走出困境,找到自己的幸福。
4. "Remember, Red, hope is a good thing, maybe the best of things. And no good thing ever dies."(记住,瑞德,希望是一件美好的事情,也许是最美好的事情。而且没有任何美好的事情会消失。)
这句话再次提醒我们,希望是一种强大的力量,可以让我们战胜一切困难。无论生活多么艰难,只要心中有希望,就会有力量去面对。
在《肖申克的救赎》中,这些经典的台词不仅仅是对人生的思考,更是一种力量的传递。它们告诉我们,无论生活多么艰难,只要心中有希望,就会有勇气和力量去面对一切困难。
《肖申克的救赎》经典台词摘抄 篇二
《肖申克的救赎》是一部经典的电影,其中的经典台词让人铭记于心。下面是一些我认为非常有意义的台词摘抄。
1. "Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies."(希望是一件美好的事情,也许是最美好的事情,而且没有任何美好的事情会消失。)
这句话是电影中的经典之作,表达了对希望的坚定信念。在困境中,希望是我们坚持下去的动力,是我们战胜困难的信念。不管在什么样的环境中,只要心中有希望,就会有力量去面对一切。
2. "Get busy living, or get busy dying."(忙着活着,或者忙着死去。)
这句话传达了一种积极的生活态度。生活中总会遇到挫折和困难,但我们要么选择积极地面对,要么选择被困难击垮。只有积极地生活,才能找到生活的意义和幸福。
3. "I guess it comes down to a simple choice, really. Get busy living, or get busy dying."(实际上,这归结为一个简单的选择。忙着活着,或者忙着死去。)
这句话再次强调了选择的重要性。在人生中,我们常常需要做出选择,而这些选择可能会影响我们的一生。选择积极生活,选择希望,才能找到生活的真谛。
4. "Remember, Red, hope is a good thing, maybe the best of things. And no good thing ever dies."(记住,瑞德,希望是一件美好的事情,也许是最美好的事情。而且没有任何美好的事情会消失。)
这句话再次强调了希望的重要性。无论生活多么困难,只要心中有希望,就会有力量去面对一切。希望是我们前进的动力,是我们不断向前的信仰。
在《肖申克的救赎》中,这些经典的台词不仅仅是对人生的思考,更是一种力量的传递。它们告诉我们,无论生活多么艰难,只要心中有希望,就会有力量去面对一切困难。希望永远存在,带给我们坚定的信念和勇气,让我们勇敢地面对生活的挑战。
《肖申克的救赎》经典台词摘抄 篇三
《肖申克的救赎》经典台词摘抄
Red: Let me tell you something my friend: Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane.
瑞德:听我说,朋友,希望是件危险的事。希望能叫人发疯。
Red narrating: These walls are kind of funny like that. First you hateem, then you get used toem. Enough time passes, gets so you depend on them.
瑞德话外音:这些高墙还真是有点意思。一开始你恨它,然后你对它就习惯了。等相当的 时间过去后,你还会依赖它。
Red narrating: I have no idea to this day what those two Italian ladies were s inging about. Truth is, I dont want to know. Some things are better left uns
aid.Id like to think they were singing about somethings so beautiful,it cant expressed in words,and it makes your heart ache because of it.I tell you, th ose voices soared higher and farther than anybody in a great place dares to dr eam. It was as if some beautiful bird had flapped into our drab little cage an d made these walls dissolve away, and for the briefest of moments, every last man is Shawshank felt free.
瑞德话外音:到今天我还不知道那两个意大利娘们在唱些什么,其实,我也不想知道。有 些东西还是留着不说为妙。我像她们该是在唱一些非常美妙动人的故事,美妙得难以用言 语来表达,美妙的让你心痛。告诉你吧,这些声音直插云霄,飞得比任何一个人敢想的梦 还要遥远。就像一些美丽的鸟儿扑扇着翅膀来到我们褐色牢笼,让那些墙壁消失得无影无踪。就在那一刹那,鲨堡监狱的每一个人都感到了自由。
(On playing opera records in the prison)
Andy Dufresne: Heres where it makes the most sense. You need it so you dont foget. Foget that there are palce in the world that arent made out of stone That theres a---theres a---theres something inside thats yours, that they cant touch.
(在监狱里放歌剧唱片)
安迪.杜德兰:这就是意义所在。你需要它,就好像自己不要忘记。忘记世上还有不是用石 头围起来的地方。忘记自己的内心还有你自己的东西,他们碰不到的东西。
Andy Dufresne: Thats the beauty of music. They cant take that away from yo u.
安迪.杜德兰:这就是音乐的美丽。他们无法把这种美丽从你那里夺去。
Red reading a note left by Andy: Remember, Red, hope is good thing, mabye the best of things. And no good thing ever dies.
瑞德读安迪留下的条子:记住,瑞德,希望是件美丽的东西,也许是最好的东西。美好的东西是永远不会死的。
Red narrating: We sat and drank with the sun on our shoulders and felt like freemen. h*ll, we could have been tarring the roof of one of our own houses. We were the lords of all creation. As for Andy-hespent that break hunkered in the shade, a strangelittle smile on his face.watching us drink his beer.
瑞德话外音:我们坐在太阳下,感觉就像自由人。见鬼,我好像就是在修自己家的房顶。我们是创造的主人。而安迪他在这间歇中蹲在绿荫下,一丝奇特的微笑挂在脸上,看着我们喝他的啤酒。
Red narrating: You could argue hed done it to curry favor with the guards. Or, mabye make a few friends among us cons. Me, I think he did it just to feel normanl again, if only for a short while.
瑞德话外音:你会说他做这些是为了讨好看守。或者也许是为了同我们搞好关系。而我则认为他只是为了再度体验一下正常人的'感觉,哪怕只是为了短短的片刻。
Red narrating: I have to remind myself that some birds dont mean to be caged . Their feathers are just too bright. And when they fly away, the part of you that knows it was a sin to lock them up. DOES rejoice. Still, the place you live in is that much more drab and empty that theyre gone. I guess I just miss my friend.
瑞德话外音:我得经常同自己说,有些鸟儿是关不住的。他们的羽毛太鲜亮了。当它们飞走的时候,你心底里知道把他们关起来是一种罪恶,你会因此而振奋。不过,他们一走,你住的地方也就更加灰暗空虚。我觉得我真是怀念我的朋友。
Red narraing: I hope I can make it across the border, I hope the Pacific is as blue as I dreamed it is; I hope to see my friend again, and shake his hand; I hope.
瑞德话外音:我希望我能越过边境,我希望太平洋同我梦想的一样蔚蓝,我希望再见我的 朋友,同他握手,我希望。
Fear can hold you prisoner. Hope can set you free.
恐惧让你沦为囚犯。希望让你重获自由
It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.
坚强的人只能救赎自己,伟大的人才能拯救他人
Remember, Hope is a good thing, maybe the best of things and no good thing ever dies!
记着,希望是件好东西,没准儿是件最好的东西,而且从没有一样好东西会消逝!
Get busy living, Or get busy dying.
忙活,或者等死