格林童话灰姑娘剧本(优选3篇)
格林童话灰姑娘剧本 篇一
《格林童话灰姑娘》剧本讲述了一个美丽善良的女孩灰姑娘,在继母和继姐的虐待下,却依然保持着善良和乐观的态度,最终与王子相遇并得到幸福结局的经典故事。剧本中塑造了多个鲜明的人物形象,给观众留下了深刻的印象。
首先是灰姑娘这个主人公角色,她的善良和勇敢让人感动。在遭遇继母和继姐的虐待时,她没有怨恨和报复,而是选择忍耐和努力。她的乐观和善良感染了王子,最终得到了幸福。这种正能量的形象深深打动了观众,让人们对善良和勇敢有了更深刻的理解。
其次是继母和继姐这两个反面角色,他们的自私和狠毒让人触目惊心。他们对待灰姑娘的冷漠和虐待,让人们看到了人性的丑陋一面。这两个角色的存在,为故事增添了紧张和冲突,也让观众更加珍惜善良和美好。
最后是王子这个神秘而慈爱的角色,他的出现给故事增添了浪漫和梦幻的色彩。他对灰姑娘的真挚爱情,让人们相信爱情的力量和美好。王子的出现,为故事画上了完美的句号,也让观众对爱情和幸福有了更加美好的向往。
总的来说,《格林童话灰姑娘》剧本通过多元化的人物形象和丰富的情节,给观众带来了一场感人至深的演出。这个故事告诉我们,善良和勇敢永远是最美好的品质,无论遭遇多少困难和挑战,只要坚持自己的信念,幸福终将降临。
格林童话灰姑娘剧本 篇二
《格林童话灰姑娘》剧本是一部经典的童话故事,讲述了一个普通女孩灰姑娘经历种种磨难最终获得幸福的感人故事。这个故事不仅仅是一部童话,更是对人性善良和勇敢的讴歌。
在剧本中,灰姑娘是一个典型的善良与美丽并存的女孩,她对待他人总是充满善意,不计较得失。在继母和继姐的虐待下,她没有怨恨和愤怒,而是选择忍耐和努力。这种善良和勇敢的品质,让她最终得到了王子的青睐和幸福。
另一方面,继母和继姐则是故事中的反面角色,他们的自私和狠毒让人感到不忍。他们对待灰姑娘的冷漠和虐待,让人们看到了人性的丑陋一面。这两个角色的存在,为故事增添了紧张和冲突,也让观众更加珍惜善良和美好。
最后,王子则是故事中的梦幻角色,他的出现给整个故事增添了一丝浪漫和奇幻。在王子的眼中,灰姑娘是那么美丽和善良,他为之倾倒,最终得到了真挚的爱情和幸福。王子的出现,为整个故事画上了完美的句号,也让观众对爱情和幸福有了更加美好的向往。
总的来说,《格林童话灰姑娘》剧本是一部充满正能量和温暖的故事,它告诉我们,善良和勇敢永远是最美好的品质,只要坚持自己的信念,幸福终将降临。让我们一起相信,爱与善良永远是战胜一切的力量。
格林童话灰姑娘剧本 篇三
格林童话灰姑娘剧本
Cinderella: I won't forget. (跳上马车)Good bye, kind fairy and my dear friends!! 灰姑娘: 我不会忘记的。再见,好心的仙女和我亲爱的朋友们
第三场布景:皇宫中
Solider(1): Good evening, ladies and gentlemen, welcome to the prince-dancing ball. This night, our worshipful Prince Edward(这时,王子走了出来,向所有来宾鞠躬)will select the most beautiful and kindest girl to be his queen .Now, young girls, come to the front, please! (女孩子们走上前) 大臣:晚上好,先生们女士们,欢迎来到王子舞会,今天晚上,我们尊敬的Edward王子将会挑选最美丽最善良的女孩做他的王后。现在,女孩们,请到前面来吧。 Solider(2): Highness,how are they? Which one do you like?
大臣(2):(将头转向王子)殿下,你觉得他们怎么样呢?你喜欢哪一个? Prince: Mmm…I don’t think they are… (Cinderella suddenly comes in)
王子:(皱起眉头) 嗯…..我觉得他们都不….(这时,灰姑娘突然走进来了) Soliders: Wow! How beautiful THAT girl is!
大臣们:(惊叹) 哇,那个女孩真漂亮!(众来宾惊恐地回过头)
旁白:She's like a fairy. She's like an Angel. She's so lovely. She's like a princess. How pretty Cinderella is! 他想个仙女,像天使,如此的可爱。像一位公主一样,多么美丽的灰姑娘啊!
Prince: Pretty lady, may I be honored to dance with you? 王子:(走上前,鞠躬) 美丽的女士,我能请你跳支舞吗?
Cinderella: I'd love to.(握住王子的手,开始跳舞) (Music and dance)
旁白:Beautiful Cinderella and handsome Prince Edward are dancing. They fall in love. (12点的钟声猛然敲响了,敲了6下)
Cinderella: Oh, it's time to go back. I must go now. I am sorry that I cannot dance with you any more, Sir!
灰姑娘: 噢,我该回去了。我现在必须走。对不起不不能再和你跳舞了,王子。 Prince: Wait, miss, please wait! (追上去)
王子: 等等,小姐。请你等一下…
Cinderella:(She run in a hurry, and lost one of her shoes)Good bye, sir! 灰姑娘:(她急忙跑出去,丢下了一只鞋子) 再见,先生
Prince: (拿起鞋)Pretty lady! Why are you leaving? I must find you!! Soldiers!! 王子: 多么美丽的女士! 你为什么要走呢?我一定要找到你!来人啦! Soliders: Yes!!
Prince: Take this shoe to every house and let all the young girls have a try tomorrow morning. You must find the girl for me. FAST!
王子:明天早上拿着这只鞋去给每家每户的年轻女孩子试一下,你们必须快速给我找到那个女孩!
Soliders: Yes, highness!
第四场布景:灰姑娘家的花园中
Cinderella:(失去了魔法的帮助,变回了原样)Oh…He was gentle, he was handsome, oh! I cannot forget him… I love him! But I hadn’t found Prince Edward and danced with him yet…
灰姑娘:噢,他既温柔又帅。啊,我忘不了他,我喜欢他。但是我都还没找到Edward王子呢,还没跟他跳舞呢
Dove: Cinderella, don’t you know? The man who danced with you was PRINCE EDWARD!!
鸽子: 灰姑娘,你还不知道吗? 和你跳舞的那个人就是Edward王子啊(猫和变回原样的狗点头附和)
Cinderella:REALLY?? My goodness!! Oops, I am sorry…I haven’t done the
housework! Mum, Helen and Jenny will back soon! They will be angry! See you soon, buddies!
灰姑娘: 真的吗? 我的天啊!(捂住嘴巴,不敢相信的样子) 啊,不好意思,我还没做家务呢。Helen和Jenny马上就回来了,他们会生气的,待会见(哼着小曲跳走了)
第五场布景:灰姑娘家
Solider:Good morning, madam.
Stepmother: Good morning. What’s the matter, sir? 后妈:早上好,有什么事吗?
Soliders: Are there any young girls in this house, madam? The pretty lady lost her shoe in the palace. The prince wanted to find her and marry her. 士兵:这家有年轻的女孩吗?有以为美丽的女孩把她的鞋子丢在宫廷了。王子想找到这位女孩并且和他结婚
Stepmother:(笑着说)Of course, sir, wait a minute!
后妈:当然有啊,你等一下(往身后招招手,让女儿(1)过来) Sister(1): Let me try. The shoe is mine.
后妈女儿:(急急忙忙跑上前)让我试试,这鞋子是我的(说着把脚伸进鞋子) Solider: No, It's not yours. It's too small for you.(把鞋子拿开) 士兵:不,不是你的',这鞋子对于你来说太小了。
Sister(2): (跳着大喊)It's mine. I AM the queen. Let me try it.
后妈女儿(2):是我的,我才是王后,让我试试(说着把脚伸进鞋子) Solider (2): No, it's not yours; it's too big for you.
士兵 (2):不,也不是你的,这鞋子对你来说太大了(再次把鞋子拿开) Stepmother: Hey, sir, maybe it's mine. Let me have a try.
后妈:嘿,先生,可能是我的呢,让我也试试(急忙想要去穿鞋子)
Solder:(马上把鞋子拿走)Oh, please, it couldn't be YOURS. Are there any other girls in this house?
士兵:噢,别这样,不可能是你的。这里还有其他女孩子吗? Cinderella: Good morning, gentlemen, may I try it?
灰姑娘: 早上好,先生,我可以试一下吗?(款款走来)
Stepmother :You? That’s impossible!
后妈:你? 那是不可能的!(大喊着,做出“快滚”的手势) Sister(1): Look at yourself, PLEASE! 后妈女儿(1):朝你自己看看(讥笑)
Sister(2): So dirty and so ugly! Please not to waste the solders’ time! (讽刺) 后妈女儿(2):又丑又脏的,别浪费士兵们的时间了!
Soliders: Oh, ladies, let her try! Prince Edward said that all the young girls should have a try. Here, young girl, try it on, please!
士兵: 哦,夫人,让她试一下吧。Edward王子说了所有年轻的女孩都要试一下。来吧,请你试穿一下(送上鞋)
Cinderella: Thank you! (轻轻把脚伸进去)(试鞋,正好合适)
Stepmother and sisters:It couldn’t be Cinderella! It couldn’t be!! Maybe there’s something wrong, sir!
后妈和他的女儿们: 不可能是灰姑娘的。不可能,一定是哪里搞错了,先生! (疯了一样大叫)
Soliders: Wonderful! It's yours! It fits for you very well! Pretty queen CINDERELLA!!
士兵们:太棒了!就是你的,你穿起来刚刚好美丽的Cinderella 王后! (欢呼雀跃,接走灰姑娘)
第六场布景:皇宫中
Soliders: Highness! We have found the beautiful girl. 士兵: 殿下! 我们已经找到那个美丽的女孩了 Prince: Really? That's wonderful! I'll come at once. 王子: 真的吗? 太棒了,我马上就来了。
Fairy: My child, happy time is coming. Let me help you the last time.
仙女:我的孩子,幸福时刻马上就来临了,让我最后一次帮你吧 (顷刻间将灰姑娘变美丽)
Prince: Oh, my dearest princess, I love you, go with me and be my queen, OK? 王子: 噢,我亲爱的公主, 我爱你,跟我走,做我的王后好吗?
Cinderella: Nodding and embrace Prince(什么也没说,点点头,拥抱王子,两人跑回宫中)
Cat,Dog,Dove: Happy forever, Cinderella! We wish you HAPPY FOREVER!! 猫,狗,鸽子: 永远幸福,灰姑娘。我们祝你永远幸福快乐! Stepmother and sisters: How did it happen? It is not true!! (昏倒) 后妈和她的女儿们: 怎么会这样,这不是真的!
旁白:The story finished. Cinderella found her happiness. She and Prince Edward got married! Thank you and let us wish Cinderella and Edward happy forever.
故事结束了。灰姑娘找到了他的幸福。她和王子结婚了。让我们祝福灰姑娘和王子永远幸福!