安徒生童话故事——小克劳斯和大克劳斯(推荐3篇)
安徒生童话故事——小克劳斯和大克劳斯 篇一
在安徒生的童话故事中,小克劳斯和大克劳斯是一对兄弟,他们生活在一个小村庄里。小克劳斯是一个非常聪明和勤奋的孩子,而大克劳斯则是个懒惰又愚蠢的人。村里的人们都喜欢小克劳斯,因为他总是乐意帮助别人,而大克劳斯却总是想着如何利用别人。
有一天,村子里来了一位富有的商人,他带来了许多珍贵的礼物,并举办了一场盛大的宴会。小克劳斯和大克劳斯都受邀参加了宴会,但是大克劳斯并没有感到高兴,因为他只想着如何能够得到更多的礼物。
在宴会上,商人给每个孩子都送了一件礼物。小克劳斯得到了一本书,而大克劳斯却得到了一袋金币。大克劳斯高兴地笑了,而小克劳斯却觉得有些失望。他知道书是一种非常有价值的礼物,可以让他学到很多知识,而金币却只是一种虚浮的东西。
在回家的路上,大克劳斯遇到了一只受伤的小鸟,他想把它抓住并卖给别人,以换取更多的金币。而小克劳斯看到了这一幕,他立刻跑过去,轻轻地抱起了小鸟,然后用一块布条包扎好它的伤口。小鸟感激地看着小克劳斯,然后振翅飞走了。
当晚,小克劳斯决定用自己的书去换取更多的礼物,他知道书对他来说比金币更有价值。于是他去找商人,商人看到了小克劳斯手中的书,非常感动,因为他知道这是小克劳斯的珍贵礼物。于是商人给了小克劳斯一块神秘的宝石,说这是他见过的最珍贵的礼物。
小克劳斯高兴地拿着宝石回家,大克劳斯看到后非常羡慕,他决定也要去找商人换取更多的金币。但是当他拿出自己的袋子时,商人却告诉他,他已经失去了最珍贵的东西。大克劳斯感到非常后悔,他明白了贪婪和自私会带来的后果。
从此以后,大克劳斯开始改变自己,变得更加善良和乐于助人。而小克劳斯则收获了更多的知识和友谊,他们兄弟俩在村子里变得更加受人尊敬和喜爱。
安徒生童话故事——小克劳斯和大克劳斯 篇二
在安徒生的童话故事中,小克劳斯和大克劳斯是一对兄弟,他们生活在一个小村庄里。小克劳斯是一个非常聪明和勤奋的孩子,而大克劳斯则是个懒惰又愚蠢的人。村里的人们都喜欢小克劳斯,因为他总是乐意帮助别人,而大克劳斯却总是想着如何利用别人。
有一天,村子里来了一位富有的商人,他带来了许多珍贵的礼物,并举办了一场盛大的宴会。小克劳斯和大克劳斯都受邀参加了宴会,但是大克劳斯并没有感到高兴,因为他只想着如何能够得到更多的礼物。
在宴会上,商人给每个孩子都送了一件礼物。小克劳斯得到了一本书,而大克劳斯却得到了一袋金币。大克劳斯高兴地笑了,而小克劳斯却觉得有些失望。他知道书是一种非常有价值的礼物,可以让他学到很多知识,而金币却只是一种虚浮的东西。
在回家的路上,大克劳斯遇到了一只受伤的小鸟,他想把它抓住并卖给别人,以换取更多的金币。而小克劳斯看到了这一幕,他立刻跑过去,轻轻地抱起了小鸟,然后用一块布条包扎好它的伤口。小鸟感激地看着小克劳斯,然后振翅飞走了。
当晚,小克劳斯决定用自己的书去换取更多的礼物,他知道书对他来说比金币更有价值。于是他去找商人,商人看到了小克劳斯手中的书,非常感动,因为他知道这是小克劳斯的珍贵礼物。于是商人给了小克劳斯一块神秘的宝石,说这是他见过的最珍贵的礼物。
小克劳斯高兴地拿着宝石回家,大克劳斯看到后非常羡慕,他决定也要去找商人换取更多的金币。但是当他拿出自己的袋子时,商人却告诉他,他已经失去了最珍贵的东西。大克劳斯感到非常后悔,他明白了贪婪和自私会带来的后果。
从此以后,大克劳斯开始改变自己,变得更加善良和乐于助人。而小克劳斯则收获了更多的知识和友谊,他们兄弟俩在村子里变得更加受人尊敬和喜爱。
安徒生童话故事——小克劳斯和大克劳斯 篇三
安徒生童话故事——小克劳斯和大克劳斯
从前有两个人住在一个村子里。他们的名字是一样的——两个人都叫克劳斯。不过一个有四匹马,另一个只有一匹马。为了把他们两人分得清楚,大家就把有四匹马的那个叫大克劳斯,把只有一匹马的那个叫小克劳斯。现在我们可以听听他们每人做了些什么事情吧,因为这是一个真实的故事。
小克劳斯一星期中每天要替大克劳斯犁田,而且还要把自己仅有的一匹马借给他使用。大克劳斯用自己的四匹马来帮助他,可是每星期只帮助他一天,而且这还是在星期天。好呀!小克劳斯多么喜欢在那五匹牲口的上空啪嗒啪嗒地响着鞭子啊!在这一天,它们就好像全部已变成了他自己的财产。
太阳在高高兴兴地照着,所有教堂塔尖上的钟都敲出做礼拜的钟声。大家都穿起了最漂亮的衣服,胳膊底下夹着圣诗集,走到教堂里去听牧师讲道。他们都看到了小克劳斯用他的五匹牲口在犁田。他是那么高兴,他把鞭子在这几匹牲口的上空抽得啪嗒啪嗒地响了又响,同时喊着:“我的五匹马儿哟!使劲呀!”
“你可不能这么喊啦!”大克劳斯说。“因为你只有一匹马呀。”
不过,去做礼拜的人在旁边走过的时候,小克劳斯就忘记了他不应该说这样的话。他又喊起来:“我的五匹马儿哟,使劲呀!”
“现在我得请求你不要喊这一套了,”大克劳斯说。“假如你再这样说的话,我可要砸碎你这匹牲口的脑袋,叫它当场倒下来死掉,那么它就完蛋了。”
“我决不再说那句话,”小克劳斯说。但是,当有人在旁边走过、对他点点头、道一声日安的时候,他又高兴起来,觉得自己有五匹牲口犁田,究竟是了不起的`事。所以他又啪嗒啪嗒地挥起鞭子来,喊着:“我的五匹马儿哟,使劲呀!”
“我可要在你的马儿身上‘使劲’一下了。”大克劳斯说,于是他就拿起一个拴马桩,在小克劳斯惟一的马儿头上打了一下。这牲口倒下来,立刻就死了。
“哎,我现在连一匹马儿也没有了!”小克劳斯说,同时哭起来。
过了一会儿他剥下马儿的皮,把它放在风里吹干。然后把它装进一个袋子,背在背上,到城里去卖这张马皮。
他得走上好长的一段路,而且还得经过一个很大的黑森林。这时天气变得坏极了。他迷失了路。他还没有找到正确的路,天就要黑了。在夜幕降临以前,要回家是太远了,但是到城里去也不近。
路旁有一个很大的农庄,它窗外的百叶窗已经放下来了,不过缝隙里还是有亮光透露出来。
“也许人家会让我在这里过一夜吧。”小克劳斯想。于是他就走过去,敲了一下门。
那农夫的妻子开了门,不过,她一听到他这个请求,就叫他走开,并且说:她的丈夫不在家,她不能让任何陌生人进来。
“那么我只有睡在露天里了。”小克劳斯说。农夫的妻子就当着他的面把门关上了。
附近有一个大干草堆,在草堆和屋子中间有一个平顶的小茅屋。
“我可以睡在那上面!”小克劳斯抬头看见那屋顶的时候说。“这的确是一张很美妙的床。我想鹳鸟决不会飞下来啄我的腿的。”因为屋顶上就站着一只活生生的鹳鸟——它的窠就在那上面。
小克劳斯爬到茅屋顶上,在那上面躺下,翻了个身,把自己舒舒服服地安顿下来。窗外的百叶窗的上面一部分没有关好,所以他看得见屋子里的房间。
房间里有一个铺了台布的大桌子,桌上放着酒、烤肉和一条肥美的鱼。农夫的妻子和乡里的牧师在桌旁坐着,再没有别的人在场。她在为他斟酒,他把叉子插进鱼里去,挑起来吃,因为这是他最心爱的一个菜。
“我希望也能让别人吃一点!”小克劳斯心中想,同时伸出头向那窗子望。天啊!那里面有多么美的一块糕啊!是的,这简直是一桌酒席!
这时他听到有一个人骑着马在大路上朝这屋子走来。原来是那女人的丈夫回家来了。
他倒是一个很善良的人,不过他有一个怪毛病——他怎么也看不惯牧师。只要遇见一个牧师,他立刻就要变得非常暴躁起来。因为这个缘故,所以这个牧师这时才来向这女人道“日安”,因为他知道她的丈夫不在家。这位贤慧的女人把她所有的好东西都搬出来给他吃。不过,当他们一听到她丈夫回来了,他们就非常害怕起来。这女人就请求牧师钻进墙角边的一个大空箱子里去。他也就只好照办了,因为他知道这个可怜的丈夫看不惯一个牧师。女人连忙把这些美味的酒菜藏进灶里去,因为假如丈夫看见这些东西,他一定要问问这是什么意思。
“咳,我的天啊!”茅屋上的小克劳斯看到这些好东西给搬走,不禁叹了口气。
“上面是什么人?”农夫问,同时也抬头望着小克劳斯。“你为什么睡在那儿?请你下来跟我一起到屋子里去吧。”
于是小克劳斯就告诉他,他怎样迷了路,同时请求农夫准许他在这儿过一夜。
“当然可以的,”农夫说。“不过我们得先吃点东西才行。”
女人很和善地迎接他们两个人。她在长桌上铺好台布,盛了一大碗稀饭给他们吃。农夫很饿,吃得津津有味。可是小克劳斯不禁想起了那些好吃的烤肉、鱼和糕来——他知道这些东西是藏在灶里的。
他早已把那个装着马皮的袋子放在桌子底下,放在自己脚边;因为我们记得,这就是他从家里带出来的东西,要送到城里去卖的。这一碗稀粥他实在吃得没有什么味道,所以他的一双脚就在袋子上踩,踩得那张马皮发出叽叽嘎嘎的声音来。
“不要叫!”他对袋子说,但同时他不禁又在上面踩,弄得它发出更大的声音来。
“怎么,你袋子里装的什么东西?”农夫问。
“咳,里面是一个魔法师,”小克劳斯回答说。“他说我们不必再吃稀粥了,他已经变出一灶子烤肉、鱼和点心来了。”
“好极了!”农夫说。他很快地就把灶子掀开,发现了他老婆藏在里面的那些好菜。不过,他却以为这些好东西是袋里的魔法师变出来的。他的女人什么话也不敢说,只好赶快把这些菜搬到桌上来。他们两人就把肉、鱼和糕饼吃了个痛快。现在小克劳斯又在袋子上踩了一下,弄得里面的皮又叫起来。