《明皇杂录》阅读答案及译文
《明皇杂录》阅读答案及译文
在平平淡淡的日常中,我们会经常接触并使用阅读答案,阅读答案有助于我们领会解题思路,掌握知识点。那么问题来了,一份好的阅读答案是什么样的呢?下面是小编精心整理的《明皇杂录》阅读答案及译文,仅供参考,希望能够帮助到大家。
《明皇杂录》阅读答案
阅读下面的文言文,完成10~13题。
姚崇尝有子丧,谒告十余日,政事委积,卢怀慎不能决,惶恐入谢于上。上曰:“朕以天下事委姚崇,以卿坐镇雅俗耳。”崇既出,须臾,裁决俱尽,颇有得色,顾谓紫微舍人齐浣曰:“余为相,可比何人?”浣未对,崇曰:“何如管、晏?”浣曰:“管晏之法虽不能施于后,犹能没身。公所为法,随复更之,似不及也。” 崇曰:“然则竟如何?”浣曰:“公可谓救时之相耳。”崇喜,投笔曰:“救时之相,岂易得乎!”怀慎与崇同为相自以才不及崇每事推之时人谓之伴食宰相臣光曰:昔鲍叔之于管仲,子皮之于子产,皆位居其上,能知其贤而下之, 授以国政,孔子美之。曹参自谓不及萧何,一遵其法,无所变更;汉业以成。夫不肖用事,为其僚者,爱身保禄而从之,不顾国家之安危,是诚罪人也。贤智用事,为其僚者,愚惑以乱其治,专固以分其权,媢嫉以毁其功,愎戾以窃其名,是亦罪人也。崇,唐之贤相,怀慎与之同心戮力,以济明皇太平之政,夫何罪哉!(取材于《资治通鉴》)
唐卢怀慎,清慎贞素,不营资产。器用屋室,皆极俭陋。既贵,妻孥尚不免饥寒,而于故人亲戚散施甚厚。后为黄门监兼吏部尚书,卧病既久,宋璟、卢从愿常相与访焉。常器重璟及从愿,见之甚喜,留连永日,命设食。有蒸豆两瓯、菜数茎而已,此外翛然无办。因持二人手谓曰:“二公当出入为藩辅,圣上求理甚切,然享国岁久,近者稍倦于勤,当有小人乘此而进,君其志之。”不数日而终。疾既笃,因手疏荐宋璟、卢从愿、李杰、李朝隐。上览其表,益加悼惜。(取材于《明皇杂录》)
10.下列各项断句正确的是(3分)( )
A、怀慎与崇/同为相/自以才不及/崇每事推之时/人谓之伴食宰相
B、怀慎与崇同/为相自以才不及崇/每事推之时/人谓之伴食宰相
C、怀慎与崇同为相/自以才不及崇/每事推之/时人谓之伴食宰相
D、怀慎/与崇同/为相/自以才不及崇/每事/推之时/人谓之伴食宰相
11.下列选项中,对加点的词解释不正确的一项是(3分)( )
A、惶恐入谢于上谢,感谢
B、随复更之复,又
C、妻孥尚不免饥寒孥,妻、子或单指子
D、君其志之志,记下,文中引申为重视
12.下列各项中,对文言材料内容理解有误的一项是(3分)( )
A.姚崇告假结束后,很快处理了堆积起来的政务公事,一时间有了几分得意,他拿自己比管仲晏婴,说明他对自己有较高的期许
B.卢怀慎为人俭贞,家里简陋贫穷,即使显贵之后也是如此,但他却能对亲友大方地支援帮助
C.卢怀慎虽然与姚崇同朝为官,但从他在姚崇告假期间难以处理堆积起来的政事以及皇帝对他只是寄以“坐镇雅俗”之望看,他并没有受到皇帝的宠信
D.卢怀慎为国事操劳,忠于朝廷,这从他在弥留之际不忘告诫宋璟、卢从愿以及推荐他们并给皇帝上表可以看出
13.把文中画线的句子翻译成现代汉语。( 10分)
(1)能知其贤而下之,授以国政,孔子美之。(5分)
(2)近者稍倦于勤,当有小人乘此而进。(5分)
答案
10.C
11.A文中的谢为请罪之意
12.C他并没有受到皇帝的宠信理解不准确
13.(1)能够懂得他的聪明能干之处并屈居其下,把国家政事交给他,孔子非常欣赏这样的做法(给分点:表意通顺完整,“贤”“下之”“以”“美”)
(2)(皇上)近来逐渐懈怠政务疏于政事,恐怕有奸佞趁机钻朝廷的空子(给分点:表意通顺完整,“进者”“稍”“当”“小人”)
文言文参考译文
姚崇曾有一次为儿子办丧事请了十几天的假,从而使得应当处理的政务堆积成山,卢怀慎无法决断,感到十分惶恐,入朝向玄宗谢罪。唐玄宗对他说:“朕把天下之事委托给姚崇,只是想让您安坐而对雅士俗人起镇抚作用罢了。”姚崇假满复出之后,很快便将未决之事处理完毕,不禁面有得意之色,回头对紫微舍人齐浣道:“我作宰相,可以与历史上哪些宰相相提并论?”齐浣没有回答。姚崇继续问道:“我与管仲、晏婴相比,谁更好些?”齐浣回答说:“管仲、晏婴所奉行的法度虽然未能传之后世,起码也做到终身实施。您所制定的法度则随时更改,似乎比不上他们。”姚崇又问道:“那么到底我是什么样的宰相呢?”齐浣回答说:“您可以说是一位救时之相。”姚崇听后十分高兴,将手中的笔扔在桌案上说:“一位救时宰相,也是不容易找到的呀!”卢怀慎与姚崇同时担任宰相,自认为才能不及姚崇,所以每遇到一件事,都会推让给姚崇来处理,当时的人将他称为“伴食宰相”。臣司马光评论说:春秋时期齐国的鲍叔牙对于管仲,郑国的子皮对于子产,都是前者职位在后者之上,因为了解后者的贤能而甘居其下,将治理国家的'大权交给他们,这种做法受到了孔子的赞赏。汉朝丞相曹参自认为才能不及萧何,因而完全奉行萧何制定的法度,没有变化或修改的内容,汉家的功业即因此而得以成就。如果不贤的人当权,作为他的僚属,为了苟全性命保有禄位,无原则地秉承上司的旨意行事,不顾国家的安危得失,这种人真是国家的罪人。如果贤良明智的人当权,作为他的僚属,用欺诈蛊惑来扰乱他的布署,用独断固执来削弱他的权力,用百般嫉妒来诋毁他的功绩,用执拗乖僻来窃取他的名望,这种人也是国家的罪人。姚崇是唐朝的贤相,卢怀慎与他齐心协力,为的就是成就唐明皇太平盛世的基业,对他有什么可以责备的呢!(取材于《资治通鉴》)
唐朝的卢怀慎,清正廉洁,不谋求钱产资财。他的住宅和家里的陈设用具都非常简陋。当官身份高贵以后,妻子和儿女仍免不了经常挨饿受冻,但是对待亲戚朋友,卢怀慎的帮助和接济非常大方。后来他担任黄门监兼吏部尚书期间,病了很长时间,宋璟和卢从愿经常一起去探望他。卢怀慎一直很器重宋璟和卢从愿,看到他们俩来了,心里非常高兴,留他们呆了很长时间,并叫家里人准备饭菜。端上来的只有两瓦盆蒸豆和几根青菜,此外什么也没有。卢怀慎握着宋璟和卢从愿两个人的手说:“你们两个人一定会出将入相,作国家的藩篱、皇帝的辅臣,皇帝寻求天下大治的心思很急切,但是统治的时间长了,近来对政务慢慢有所懈怠,这时候往往就会有小人乘机接近讨好皇帝,你们两个人一定要记住(在意)。”过了没几天,卢怀慎就死了,他在病危的时候,就亲手写了一封奏章,向皇帝推荐宋璟、卢从愿、李杰和李朝隐。皇帝看了奏章,对他的离世越发惋惜。(取材于《明皇杂录》)
作品简介
《明皇杂录》为“唐宋史料笔记丛刊”的一种,收录唐人笔记两种。一种《明皇杂录》二卷,补遗一卷,由唐郑处诲撰,记载了唐玄宗一代杂事,偶亦兼及肃、代二朝史实。该作品内容涉及颇丰,文字生动,唐玄宗早年的励精求治,思贤若渴,晚年的不理朝政、恣情声色,权臣的炙手可热,忌贤妒能无不跃然纸上。对我们研究开元、天宝的理乱兴衰史,颇有史料价值。所记异闻琐事,亦可资参考。
另一种《东观奏记》由晚唐裴庭裕撰。唐僖宗大顺中(裴庭裕参预修撰唐宣宗实录的工作,时离宣宗朝达三、四十年之久,又中间经过黄巢农民起义,备修实录的日历与起居注已荡然无存,裴庭裕凭藉儿童时代的记忆,采摘宣宗朝耳目闻睹之事,撰成《东观秦记》,上奏丞相杜让能。《东观奏记》分上中下三卷,专记宣宗一朝政事共八十九件。在唐朝杂史中最称翔实,其史料大多为后来的《通鉴》、《新唐书》。
版本:1985年上海古籍出版社版《开元天宝遗事十种》收入此书,附补遗四则。
作者简介
郑处诲(生卒年不详),字延美,于昆仲间文章拔秀,早为士友所推。太和八年登进士第。释褐秘府,转监察、拾遗、尚书郎、给事中。
累迁工部、刑部侍郎,出为越州刺史、浙东观察使、检校刑部尚书、汴州刺史、宣武军节度观察等使,卒于汴。处诲族父朗。初朗为定州节度使时,处诲为工部侍郎,因早朝假寐于待漏院,忽梦己为浙东观察使,经过汴州,而朗为汴帅,留连饮饯,仰视屋栋,饰以黄土,宾从皆所识。明年,朗果自定州镇宣武,辟韦重掌书记。重将行,处诲告以所梦。明年,处诲转刑部侍郎。其年秋,授浙东观察使。行及潼关,朗遣从事迎劳,仍致手书,令先疏所梦。比至汴,宴于清暑亭,宾佐悉符梦中。朗仰视屋栋曰:“此亦黄土也。”四座感叹移时。后五年,朗卒,处诲继为汴州节度使,乃赋诗一章,刻于厅事,以尽思朗之悲。处诲方雅好古,且勤于著述,撰集至多。为校书郎时,撰次《明皇杂录》三篇,行于世。