a workaholic课文翻译
a workaholic课文翻译
a workaholic课文翻译已经为大家准备好了,快来看看吧,希望对你有帮助!
a workaholic课文翻译
原文
Are you a workaholic?
There's a big difference between hard work and workaholics.
Hard work is to work properly and logically arranged and focused, do a lot of work, know when to stop, know in addition to work and life. The workaholic is often disorganized, always looking for reasons to do more, no work to do when they feel overwhelmed, want to work to avoid the problem. They do not know how or when to relax, often take the office work home to do, is not good at communicating with colleagues and family members, life is uneven, monotonous.
Workaholics, like those who are always drunk, have a habit that can't get rid of. This habit is usually defined as compulsive behavior regardless of the negative consequences. They are sometimes motivated by their work beliefs, workaholic behavior models, and an automatic recognition workaholic. Most employers, despite their beautiful words, are "loyal employees with a balanced lifestyle," and they need loyal, willing employees to work overtime and reward them with high salaries and more benefits. In many companies, workers unwilling to burn the midnight oil situation in jeopardy. They work only in normal time, and they must risk their jobs. Americans tend to fall into a pattern that is driven by business and spending money, which lures them to raise their expectations.
According to some psychological advisers, obsession is good for us, and bad for us. It can inspire a sense of self-worth and fulfillment, and we can also receive rewards and praise, which will bring us good feelings that we may not necessarily get from other aspects of life.
Workaholics have become an obvious problem since the stone age - when people try to escape from certain aspects of their lives through work, the problem arises. Our parents and grandparents work hard, but their labor is basically manual labor. And our work is much more pressing, especially in today's increasingly competitive and shrinking corporate era. Because of the gloomy economy, the company has been downsizing, and employees worry about losing their jobs, so they work longer hours. Compared with the past, we travel more often in the fast lane.
Counselors have been aware of three types of workaholics: the energetic and the need to release.
A person who is highly competitive and needs to prove himself and connect his self-worth with his work.
翻译
你是一个工作狂吗
努力工作和工作狂之间有很大的区别。
努力工作是指工作有条有理、精力集中,完成许多工作,知道何时歇手,知道除了工作还有生活。而工作狂常常是缺乏条理,总在寻找理由想做得更多些,没有工作可做时就感到不知所措,想通过工作来躲避问题。他们不知道怎样或何时放松一下,经常把办公室里的活儿带回家里去做,不善于和同事及家人交流沟通,生活作息不平衡,单调乏味。
工作狂,就像那些老是醉醺醺的人一样,有一种无法摆脱的习惯,这种习惯通常被定义为不顾消极后果的强迫性行为。他们有时是被自己的工作信念、工作狂的行为模范以及一种自动认可工作狂的工作方式所逼而养成了这种习惯的。大多数雇主尽管口头上说得很漂亮(“生活作息保持平衡的'雇员是效率高的雇员”),可他们需要的是忠心耿耿的、愿意加班的雇员,并用高薪和更多的福利来奖励他们。在许多公司里,不愿意开夜车的职工处境岌岌可危。他们只在正常时间内工作就肯定是在拿自己的饭碗冒险。美国人往往会陷入一种由商人们所推动的工作然后花钱消费的模式之中,这种模式引诱他们抬高自己的期望值。
根据某些心理顾问的观点,迷恋工作对我们来说既是好事,又是坏事。它可以激发一种自我价值和成就感,而且我们还能因此得到报酬和表扬,这会给我们带来我们不一定能从生活的其他方面获得的良好感觉。
工作狂自石器时代起就成了一个很明显的问题了──每当有人试图通过工作来逃避他们生活中的某些方面时,这个问题就出现了。我们的父母和祖辈们工作都很努力,但是他们的劳动基本上是体力劳动。而我们的工作则压力更大,尤其是在当今竞争日趋激烈、公司规模日趋缩小的时代。由于暗淡,公司不断裁员,雇员担心失去工作,因此他们工作时间更长。与过去相比,我们更经常地行驶在快车道上。
心理咨询顾问已经注意到了三种类型的工作狂: · 精力充沛、需要释放的人。
· 竞争心很强、急需证明自己、并把自我价值和工作联系起来的人。