深圳大运会志愿者经典对话(最新3篇)

深圳大运会志愿者经典对话 篇一

在深圳大运会期间,志愿者们的工作起着至关重要的作用。他们不仅仅是赛事的组织者和协助者,更是赛事的风景线。在这一群体中,有许多志愿者之间发生的经典对话让人感动,展现出他们的热情和责任感。

在一次接待工作中,志愿者小明遇到了一个迷路的外国观众。他耐心地询问了观众的住址和联系方式,然后亲自带领他回到了住处。在回程的路上,他们进行了一段简短的对话:

小明:您好,对不起,我看到您好像有点迷路,我是大运会的志愿者小明,请问您住在哪里,我可以帮您一起回去。

外国观众:非常感谢你,我住在酒店A,但是我不知道怎么走回去。

小明:没关系,我知道这里的路,我可以带您回去,您放心。

外国观众:太感谢你了,我刚来深圳,对这里不太熟悉。

小明:没关系,深圳是一个美丽而热情的城市,我相信您会喜欢这里的。

外国观众:我确实被这里的风景吸引了,而且志愿者们的热情也让我感动。

小明:我们志愿者都希望能为您提供最好的服务,让您在深圳的这几天有一个愉快的体验。

这段简短的对话展现出了小明作为一名志愿者的热情和责任感,也展现出了外国观众对深圳大运会和志愿者们的赞赏之情。志愿者们不仅仅是为了完成任务而工作,更是为了让每一位观众都能感受到深圳的热情和友好。

深圳大运会志愿者经典对话 篇二

深圳大运会期间,志愿者们在各个岗位上默默付出,他们的热情和细心让赛事更加顺利。在志愿者之间,经常会发生一些经典的对话,这些对话不仅仅是工作上的交流,更是彼此之间的情感交流。

在一次赛场安保工作中,志愿者小王遇到了一个观众在赛场内迷路。他及时发现了这个情况,并主动上前询问是否需要帮助。在引导这位观众回到座位的过程中,他们展开了一段对话:

小王:您好,请问您是不是迷路了?我可以帮您找到正确的位置。

观众:是的,我似乎找不到我的座位了,我是第一次来这里。

小王:没关系,我会带您回到座位的,您不用担心。

观众:非常感谢你,我觉得志愿者们真的很热情,让我感到很温暖。

小王:我们志愿者的宗旨就是为每一位观众提供最好的服务,让您在这里感到舒适和愉快。

观众:我真的很感谢你们,我对深圳大运会的组织和志愿者们的付出印象非常深刻。

小王:希望您能享受这场比赛,如果有任何需要,随时告诉我们,我们会尽力帮助您。

这段对话展现出了小王作为一名志愿者的细心和贴心,也展现出了观众对志愿者们的赞赏和感激之情。志愿者们的付出和热情让整个赛事更加和谐和完美,也让每一位观众都能感受到深圳的热情和友好。愿志愿者们的付出能够得到更多人的认可和尊重。

深圳大运会志愿者经典对话 篇三

2011年深圳大运会志愿者经典对话

  57、

  A: Excuse me. Are you Mr. Steven,the team leader of Australian delegation?

  B: Yes, I am.

  A: Great!Let me introduce myself. We are volunteers sent by the Executive Board for the Shenzhen 26th Summer Universiade. My name is Li Gang.

  B: Oh,wonderful!My name is John Steven. Nice to meet you.

  A: Glad to meet you too,Mr. Steven. Welcome to Shenzhen. We are responsible for guiding you all to the designated hotel, the Pavilion Hotel.

  B: Thanks for coming to meet us.

  A: My pleasure. How was your trip?

  B: It was pleasant all the way.

  A: That's great! So you have got all your team members here?

  B: Yes. They are all here.

  A: OK. Everything's ready now. Let's get on the bus. We will drive you to the Pavilion Hotel.

  B: Well, where do we pick up the luggage?

  A: This way, please.…Could you all please take your luggage and follow us?

  A:您好,请问您是澳大利亚的领队史蒂芬先生吗?

  B:是的,我就是。

  A:好!让我来介绍一下自己。我是深圳第26届夏季大学生运动会执委会派来的志愿者,我叫李刚。

  B:太好了!我是约翰·史蒂芬

。很高兴认识你。

  A:我也很高兴认识你,史蒂芬先生。欢迎你到中国来。我负责带领你们到指定的圣廷苑酒店办理入住。

  B:谢谢你前来接待。

  A:不用客气。旅途怎样?

  B:一直很愉快。

  A:那就好!你们代表团的所有团员都到齐了吗?

  B:是的。都到齐了。

  A:好的。所有东西都准备好了。我们上车吧。我们将开车送你们到圣廷苑酒店。

  B:好啊。我们在哪里取行李?

  A:在这边……请带上所有的行李跟我走。

  58、

  A: Hi, Mr. Li?I come here to express my appreciation for your help all these days. I really enjoy my stay here.

  B: You're welcome.

  A: I'm returning to America today. So I thank you for all the time you've spent on my account during my stay here.

  B: Don't mention it. I was only too pleased to be of assistance.

  A: If there's anything that I can help you with in the future, please let me know.

  B: Thank you. Have a safe trip home.

  A: Sure. Take care.

  A:您好,李先生。我是专程前来对您的帮助表示感谢的。我在这里过得很愉快。

  B:不用客气。

  A:我今天就要回美国了。所以我感谢您在我逗留期间给予的帮助。

  B:别客气。我十分高兴能帮上忙。

  A:如果将来有什么需要我帮忙的话,找我好了。

  B:谢谢。祝您一路顺风。

  A:我会的'。您保重。

  59、

  A: Excuse me. Are you a volunteer?

  B: Yes, I am. What can I do for you, sir?

  A: Can you tell me what's going on here? Why can't we go into the stadium?

  B: I'm sorry, sir. Before entering the stadium, all spectators must go through the security check. And that takes some time.

  A: I see. It seems that we have to wait quite a while.

  B: I'm sorry about that. But this is a necessary procedure.

  A: But look at such a long line…

  B: Please accept our apology. I hope you can understand.

  A: That's all right. You're doing what you have to do.

  B: Thank you for your understanding. I'm sure it won't take too long.

  A:打扰一下。请问你是志愿者吗?

  B:是的。请问我有什么可以帮忙的吗?

  A:你能告诉我这儿发生了什么事吗?为什么我们不能进体育场?

  B:对不起,先生。所有观众进入体育场之前都必须通过安全检查,这需要一点时间。

  A:原来是这样。看来我们得等上好一会儿了。

  B:非常抱歉。但这是个必要的程序。

  A:可是你看看这老长的队伍。。。。。。

  B:请接受我们的歉意。希望你能理解。

  A:没关系。我们只是尽力在做好工作而已。

  B:谢谢您的理解。我相信这不会占太长时间的。

  60、

  A: Good afternoon, madam. Is there anything that I can do for you?

  B: Oh, yes, please. Could you help me carry these baggages to the gate over there?

  A: No problem.

  B: It's really nice of you.

  A: My pleasure.

  B: By the way, could you tell me how I can get to the airport?

  A: You can take the bus to get there. The bus station is just around the corner.

  B: How long will it take me to get there?

  A: About an hour, I think.

  B: My flight is at four o'clock. I'm afraid I won't be able to make it.

  A: If that's the case, I'd suggest you take a taxi.

  B: Sounds right.

  A: If you don't mind, you may stay here with your baggages while I go get you a taxi.

  B: That would be very nice of you. Thank you very much.

  A: You are welcome.

  A:下午好,女士。有什么需要我帮忙的吗?

  B:哦,好的,谢谢。可以帮我把这些行李箱搬到那边的大门口吗?

  A:没问题。

  B:你真好。

  A:我很高兴能帮上忙。

  B:我还想问问我怎样去机场?

  A:您可以坐公共汽车去。汽车站就在转角处。

  B:我去到那儿要多久?

  A:我想大约要一个小时。

  B:我要赶4点的航班,恐怕来不及。

  A:这样的话,我建议您打出租车去。

  B:好主意。

  A:如果您不介意的话,您可以在这里看着行李,我帮您叫出租车。

  B:那真是太感谢你了。

  A:不用客气。

  61、

  A:Excuse me, Miss. You look puzzled. Can I help you?

  B: Oh, yes. I seem to be lost. Could you tell me how I can get to the Diwang Building?

  A: Sure. You can take the subway to get there.

  B: I just can't figure out the subway system at all. As soon as I get underground I lose my sense of direction.

  A: Or you can take Bus No.12 to get there. The bus station is just across the street, see?

  B: Oh, I get it. Thank you.

  A: And could you tell me the way to the nearest bank?I need to draw out some money.

  B: The bank may be far away from here. I would advise you to use ATM. There are some ATMs on the second floor of this building. You may take the escalator around that corner.

  A: Thank you very much.

  B: No problem. Have a nice day.

  A:小姐,您好。您看上去很困惑。需要帮忙吗?

  B:哦。好啊。我好像迷路了。你能告诉我怎么去地王大厦吗?

  A:当然可以。坐地铁就能直接到达。

  B:我看不懂地铁路线,只要下到地下,我就迷失了方向感。

  A:或者您可以坐12号公共汽车去。车站就在马路对面,看见了吗?

  B:哦,看见了。谢谢。还想问问最近的银行在哪里?我需要取点钱。

  A:这里离银行可能挺远的。我建议你使用自动取款机。这栋楼的二楼有几台,您可以在那边拐角搭电梯上去。

  B:非常感谢。

  A:不用客气。祝您今天玩得开心。

  62、

  A:What's the trouble with you?

  B: I fell off my bike and hurt my legs.

  A: Where exactly does it hurt?

  B: Right here.

  A: It's all bruised and swollen. Take it easy. I'm giving you a first aid right now.

  …

  B: How do you feel now?

  A: The pain relieves now. Can I go back to my game?

  B: Maybe you should wait a few more minutes. But don't worry. You'll be alright soon.

  A:你怎么了?

  B:我从单车上摔下来,弄伤了我的脚。

  A:你痛的地方在哪里?

  B:就在这里。

相关文章

孙闻雍

孙闻雍 孙闻雍(孙闻雍) 孙闻雍,内地女歌手。曾于2006年参加超级女声杭州唱区比赛,荣获唱区第10名、全国40强;同年九月发行首支个人单曲《自由自在》。 目录星路历程 音乐作品 ...
教学资料2015-01-01
孙闻雍

诸葛亮哭周瑜歇后语【最新4篇】

诸葛亮哭周瑜歇后语1诸葛亮哭周瑜----假戏真做诸葛亮哭周瑜——不是真心诸葛亮哭周瑜——假悲假叹诸葛亮哭周瑜——假慈悲诸葛亮哭周瑜----虚情假意诸葛亮哭周瑜----亮欺东吴诸葛亮哭周瑜歇后语2一、诸...
教学资料2017-04-02
诸葛亮哭周瑜歇后语【最新4篇】

体育与健康新课标与教学大纲的对比分析(实用3篇)

新课标与教学大纲的对比分析 体育与健康 自古到今,自从人类有了教育,人们就一直把人的德、智、体全面发展作为教育的根本目标。自从有了课程,体育课程就成为了学校教育系统中伴随学生学程最长的一门基础性课程...
教学资料2014-08-08
体育与健康新课标与教学大纲的对比分析(实用3篇)

胡椒(最新6篇)

胡椒是一种原产于印度的一种藤本植物,攀生在树木或桩架上。又名古月、黑川、白川。它只能生长在年降水量2500毫米的热带地区,生长期中间还需要一段干热的间隔时间,印度尼西亚、印度、马来西亚、斯里兰卡以及目...
教学资料2011-03-03
胡椒(最新6篇)

天书【通用3篇】

天书tiān shū[释义] ①(名)天上神仙写的书或信(迷信)。 ②(名)比喻难认的文字或难懂的文章。 ③(名)古代帝王的诏书。[构成] 偏正式:天(书...
教学资料2013-08-05
天书【通用3篇】

从运动技能的形成过程谈体育教学

运动技能的形成通常分为互相关联的四个阶段,通过分析四个阶段的现象,找到规律,在体育教学中因人、因材施教,可以显著提高运动技能形成的速度和质量.作 者: 李洛加 作者单位: ...
教学资料2015-09-02
从运动技能的形成过程谈体育教学