中秋节放假通知 英文【优秀3篇】
中秋节放假通知 英文 篇一
Notice: Mid-Autumn Festival Holiday
Dear all,
We are pleased to inform you that the company will be observing a holiday on the occasion of the Mid-Autumn Festival. This traditional Chinese festival is celebrated on the 15th day of the eighth lunar month, which falls on September 21st this year.
To allow our employees to spend quality time with their families and loved ones, the company has decided to grant a day off on September 21st. Therefore, all employees are entitled to a one-day holiday on this special occasion.
Please note that the company will be closed on September 21st and will resume normal operations on September 22nd. During this holiday, there will be no work-related activities taking place, and all employees are expected to enjoy their time off.
We encourage everyone to take this opportunity to relax, recharge, and spend quality time with your family and friends. The Mid-Autumn Festival is a time for reunion and reflection, and we hope that each and every one of you will make the most of this holiday.
We would like to take this opportunity to express our appreciation for your hard work and dedication. It is your commitment that has contributed to the growth and success of our company. We value your efforts and believe that a well-deserved break will help you return to work with renewed energy and enthusiasm.
On behalf of the management, we wish you all a joyful and memorable Mid-Autumn Festival. May this holiday bring you happiness, good health, and prosperity.
Best regards,
[Your Name]
[Your Position]
[Company Name]
中秋节放假通知 英文 篇二
Important Announcement: Mid-Autumn Festival Holiday
Dear employees,
We are pleased to inform you that the company will be granting a holiday in observance of the Mid-Autumn Festival. This traditional Chinese festival is celebrated on the 15th day of the eighth lunar month, which falls on September 21st this year.
In line with our commitment to work-life balance and employee well-being, the management has decided to provide a one-day holiday for all employees on September 21st. This holiday is intended to allow you to spend valuable time with your family and loved ones, and to celebrate this significant cultural event.
We kindly request that you plan your work accordingly, ensuring that all tasks and deadlines are met before the holiday. It is essential to complete any pending work and make necessary arrangements to ensure a smooth transition during this period.
Please note that the company will be closed on September 21st, and all work-related activities will be suspended. Normal operations will resume on September 22nd. During this holiday, we strongly encourage you to disconnect from work, recharge, and enjoy the festivities with your loved ones.
We appreciate your hard work and dedication, and we believe that a well-deserved break is essential for maintaining a healthy work-life balance. We hope that this holiday will provide you with an opportunity to relax, reflect, and return to work with renewed energy and enthusiasm.
On behalf of the management team, we extend our warmest wishes to you and your families for a joyous and prosperous Mid-Autumn Festival. May this holiday bring you happiness, good health, and fulfillment.
Best regards,
[Your Name]
[Your Position]
[Company Name]
中秋节放假通知 英文 篇三
中秋节放假通知(中英文)
Dear Colleagues
Please kindly be informed that our offices in China (office Guangzhou, Beijing, Shanghai) for the Mid-Autumn Festival on Sep 27th (Sunday).
Please help to communicate this message to our staffs, customers, suppliers and any other relevant parties if required.
IT, Operation, Finance and other department’s, thanks to prepare your backup and helpdesk planning during the holiday period if needed.
Wish you have a good holiday and thank you for your attention.
各位同事:
中秋节将至,公司中国区办公室(广州、北京、上海)将于2015年9月27日(星期一)放假一天。
请将此消息转达给我们所有的同事、客户、供应商和任何有需要通知的伙伴。
各个部门如有需要请安排好假期值班人员。
祝大家节日愉快乐!
有关中秋节的英文介绍
Mid-Autumn Day 中秋节
Mid-Autumn Day is a traditional festival in China. Almost everyone likes to eat mooncakes on that day. Most families have a dinner together to celebrate the festival. A saying goes, "The moon in your hometown is almost always the brightest and roundest". Many people who live far away from homes want to go back to have a family reunion. How happy it is to enjoy the moon cakes while watching the full moon with your family members.
中秋节英语介绍
"Zhong Qiu Jie", which is also known as the Mid-Autumn Festival, is celebrated on the 15th day of the 8th month of the lunar calendar. It is a time for family members and loved ones to congregate and enjoy the full moon - an auspicious symbol of abundance, harmony and luck. Adults will usually indulge in fragrant mooncakes of many varieties with a good cup of piping hot Chinese tea, while the little ones run around with their brightly-lit lanterns.
农历八月十五日是中国的传统节日——中秋节。在这天,每个家庭都团聚在一起,一家人共同观赏象征丰裕、和谐和幸运的圆月。此时,大人们吃着美味的月饼,品着热腾腾的香茗,而孩子们则在一旁拉着兔子灯尽情玩耍。
"Zhong Qiu Jie" probably began as a harvest festival. The festival was later given a mythological flavour with legends of Chang-E, the beautiful lady in the moon.
中秋节最早可能是一个庆祝丰收的节日。后来,月宫里美丽的仙女嫦娥的神话故事赋予了它神话色彩。
According to Chinese mythology, the earth once had 10 suns circling over it. One day, all 10 suns appeared together, scorching the earth with their heat. The earth was saved when a strong archer, Hou Yi, succeeded in shooting down 9 of the suns. Yi stole the elixir of life to save the people from his tyrannical rule, but his wife, Chang-E drank it. Thus started the legend of the lady in the moon to whom young Chinese girls would pray at the Mid-Autumn Festival.
传说古时候,天空曾有10个太阳。一天,这10个太阳同时出现,酷热难挡。弓箭手后翌射下了其中9个太阳,拯救了地球
上的生灵。他偷了长生不死药,却被妻子嫦娥偷偷喝下。此后,每年中秋月圆之时,少女们都要向月宫仙女嫦娥祈福的传说便流传开来。In the 14th century, the eating of mooncakes at "Zhong Qiu Jie" was given a new significance. The story goes that when Zhu Yuan Zhang was plotting to overthrow the Yuan Dynasty started by the Mongolians, the rebels hid their messages in the Mid-Autumn mooncakes. Zhong Qiu Jie is hence also a commemoration of the overthrow of the Mongolians by the Han people.
在14世纪,中秋节吃月饼又被赋予了一层特殊的含义。传说在朱元璋带兵起义推翻元朝时,将士们曾把联络信藏在月饼里。因此,中秋节后来也成为汉人推翻蒙古人统治的纪念日。
During the Yuan Dynasty (A.D.1206-1368) China was ruled by the Mongolian people. Leaders from the preceding Sung Dynasty (A.D.960-1279) were unhappy at submitting to foreign rule, and set how to coordinate the rebellion without it being discovered. The leaders of the rebellion, knowing that the Moon Festival was drawing near, ordered the making of special cakes. Packed into each mooncake was a message with the outline of the attack. On the night of the Moon Festival, the rebels successfully attacked and overthrew the government. What followed was the establishment of the Ming Dynasty (A.D. 1368-1644). Today, moon cakes are eaten to commemorate this event.
在元朝,蒙古人统治中国。前朝统治者们不甘心政权落入外族之手,于是密谋策划联合起义。正值中秋将近,起义首领就命令部下制作一种特别的月饼,把起义计划藏在每个月饼里。到中秋那天,起义军获取胜利,推翻了元朝,建立明朝。今天,人们吃月饼纪念此事。
[中秋节放假通知 英文]