中秋节 英文介绍【精彩3篇】
中秋节 英文介绍 篇一
The Mid-Autumn Festival, also known as the Moon Festival, is one of the most important traditional Chinese festivals. It is celebrated on the 15th day of the eighth lunar month, when the moon is believed to be the brightest and fullest. The festival is a time for family reunions, moon appreciation, and the sharing of mooncakes.
The origins of the Mid-Autumn Festival can be traced back to ancient times. According to legend, there was a beautiful lady named Chang'e who swallowed an elixir of immortality and flew to the moon. People began to worship her and offer sacrifices to the moon to express their gratitude and pray for good fortune. Over time, the festival became an occasion for people to celebrate the harvest and enjoy the beauty of the moon.
On the day of the festival, families gather together to appreciate the moon. They set up tables in their courtyards or on their balconies, and place offerings such as fruits, nuts, and mooncakes on them. Mooncakes, the most iconic food of the Mid-Autumn Festival, are round pastries filled with lotus seed paste, red bean paste, or other sweet fillings. They are often stamped with intricate patterns and the Chinese characters for "longevity" or "harmony". Sharing mooncakes with family and friends symbolizes unity and good fortune.
During the evening, lanterns of various shapes and sizes are lit up to create a festive atmosphere. Children carry lanterns and walk around the neighborhood, admiring the colorful lantern displays and playing traditional games. One popular game is called "guessing lantern riddles", in which riddles are written on lanterns and people have to guess the answers.
In recent years, the Mid-Autumn Festival has evolved to include modern activities. Many cities organize lantern exhibitions, cultural performances, and fireworks shows to attract tourists and promote traditional Chinese culture. The festival has also become an opportunity for people to express their creativity through lantern making and mooncake design competitions.
The Mid-Autumn Festival is not only celebrated in China, but also in other countries with Chinese communities. It serves as a reminder of cultural heritage and a time for people to come together and appreciate the beauty of the moon. Whether through family gatherings, lantern displays, or the sharing of mooncakes, the festival brings joy and warmth to people's lives.
中秋节 英文介绍 篇二
The Mid-Autumn Festival, also known as the Moon Festival, is a significant cultural event in many Asian countries, including China, Vietnam, and Singapore. It is celebrated on the 15th day of the eighth lunar month, when the moon is believed to be the brightest and fullest. The festival is steeped in tradition and is a time for family reunions, moon worship, and the consumption of mooncakes.
The origins of the Mid-Autumn Festival can be traced back to ancient China. Legend has it that there were ten suns in the sky, causing extreme heat and drought. A hero named Hou Yi shot down nine of the suns, saving the earth from disaster. As a reward, he was given an elixir of immortality. However, he did not consume it immediately and instead gave it to his wife, Chang'e, to keep it safe. One day, while Hou Yi was away, Chang'e swallowed the elixir and flew to the moon, where she became the goddess of the moon. People began to worship Chang'e and offer sacrifices to the moon to express their gratitude and pray for good fortune.
The Mid-Autumn Festival is celebrated with various customs and traditions. Families gather together for a reunion dinner, during which they enjoy a feast of traditional dishes. Mooncakes, the most iconic food of the festival, are round pastries filled with sweet fillings such as lotus seed paste, red bean paste, or salted egg yolks. They are often elaborately decorated and given as gifts to family members and friends. In addition to mooncakes, other festive foods such as pomelos, taro, and sweet potatoes are also enjoyed.
One of the highlights of the Mid-Autumn Festival is moon worship. Families set up altars in their homes and place offerings such as fruits, nuts, and mooncakes on them. They light incense sticks and bow to the moon, expressing their gratitude and prayers for blessings. The moon is also a symbol of reunion and longing, so the festival holds a special significance for those who are far away from their loved ones.
Another important aspect of the Mid-Autumn Festival is lanterns. Children carry lanterns of various shapes and sizes, often in the form of animals or characters from traditional stories. They walk around the neighborhood, admiring the colorful lantern displays and playing games. Lantern making and lantern riddle guessing are popular activities during the festival, adding to the festive atmosphere.
In modern times, the Mid-Autumn Festival has become more commercialized, with companies producing innovative and creative mooncakes and lanterns. Many cities organize lantern exhibitions, cultural performances, and fireworks displays to attract tourists and promote traditional Chinese culture. Despite the changes, the essence of the festival remains the same – a time for family, tradition, and gratitude.
In conclusion, the Mid-Autumn Festival is a cherished cultural event that celebrates family, unity, and the beauty of the moon. It is a time for people to come together, appreciate their heritage, and express their love and gratitude. Whether through moon worship, lantern displays, or the sharing of mooncakes, the festival brings people closer and strengthens their bonds.
中秋节 英文介绍 篇三
下面是小编为大家整理的关于中秋节英文介绍范文,可以借鉴的哈。欢迎阅读。
篇一:
The Midautumn Festival is the traditional festival in China.
In this day,people ,espically family members will have a happy get-together.
So Chinese people vaule this festival for its important meaning of "reunion".
And the mooncake is the symbolic food.
It represents the "reunion" just like the full moon.
Chinese Mid-Autumn Festival is one of the four major traditional festivals.
中秋节是中国四大传统节日之一。
There are evening meal, people who work outside the home have to come back happy.
After dinner, people lit lanterns, usually red lanterns round.
The children will happily play their toy lanterns.晚上有一顿美餐,离家在外工作的人也要回来团圆。
晚饭后,人们点亮灯笼,一般是红色的圆灯笼。
孩子们会高高兴兴地玩他们的玩具灯笼。
You Yuanyou the moon in the evening, people eating at the same time to celebrate the Mid-Autumn Festival special foods - cakes.
People with the past, look to the future.
It is said that there are dragon in the sky, it is necessary to swallow the moon.
In order to protect the moon, the children have to come up with a large ring of the dragons away.晚上月亮又圆又大,人们在
赏月的同时吃着中秋节特别的食品——月饼。人们在一起回顾过去,展望未来。据说天上有一条龙,它要把月亮吞下去。
为了保护月亮,孩子们要弄出很大的响动把龙吓跑。
篇二:
"Zhong Qiu Jie", which is also known as the Mid-Autumn Festival, is celebrated on the 15th day of the 8th month of the lunar calendar. It is a time for family members and loved ones to congregate and enjoy the full moon - an auspicious symbol of abundance, harmony and luck.
Adults will usually indulge in fragrant mooncakes of many varieties with a good cup of piping hot Chinese tea, while the little ones run around with their brightly-lit lanterns.
农历八月十五日是中国的传统节日——中秋节。
在这天,每个家庭都团聚在一起,一家人共同观赏象征丰裕、和谐和幸运的圆月。
此时,大人们吃着美味的月饼,品着热腾腾的香茗,而孩子们则在一旁拉着兔子灯尽情玩耍。
"Zhong Qiu Jie" probably began as a harvest festival.
The festival was later given a mythological flavour with legends of Chang-E, the beautiful lady in the moon.
中秋节最早可能是一个庆祝丰收的节日。
后来,月宫里美丽的仙女嫦娥的神话故事赋予了它神话色彩。
According to Chinese mythology, the earth once had 10 suns circling over it. One day, all 10 suns appeared together, scorching the earth with their heat. The earth was saved when a strong archer, Hou Yi, succeeded in shooting down 9 of the suns. Yi stole the elixir of life to save the people from his tyrannical rule, but his wife, Chang-E drank it. Thus started the legend of the lady in the moon to whom young Chinese girls would pray at the Mid-Autumn Festival.
传说古时候,天空曾有10个太阳。
一天,这10个太阳同时出现,酷热难挡。
弓箭手后翌射下了其中9个太阳,拯救了地球上的生灵。
他偷了长生不死药,却被妻子嫦娥偷偷喝下。此后,每年中秋月圆之时,少女们都要向月宫仙女嫦娥祈福的传说便流传开来。
In the 14th century, the eating of mooncakes at "Zhong Qiu Jie" was given a new significance. The story goes that when Zhu Yuan Zhang was plotting to overthrow the Yuan Dynasty started by the Mongolians, the rebels hid their messages in the Mid-Autumn mooncakes. Zhong Qiu Jie is hence also a commemoration of the overthrow of the Mongolians by the Han people.
在14世纪,中秋节吃月饼又被赋予了一层特殊的含义。
传说在朱元璋带兵起义推翻元朝时,将士们曾把联络信藏在月饼里。因此,中秋节后来也成为汉人推翻蒙古人统治的纪念日。
During the Yuan Dynasty (A.D.1206-1368) China was ruled by the Mongolian people. Leaders from the preceding Sung Dynasty (A.D.960-1279) were unhappy at submitting to foreign rule, and set how to coordinate the rebellion without it being discovered. The leaders of the rebellion, knowing that the Moon Festival was drawing near, ordered the making of special cakes. Packed into each mooncake was a message with the outline of the attack. On the night of the Moon Festival, the rebels successfully attacked and overthrew the government. What followed was the establishment of the Ming Dynasty (A.D. 1368-1644). Today, moon cakes are eaten to commemorate this event.
在元朝,蒙古人统治中国。
前朝统治者们不甘心政权落入外族之手,于是密谋策划联合起义。
正值中秋将近,起义首领就命令部下制作一种特别的月饼,把起义计划藏在每个月饼里。
到中秋那天,起义军获取胜利,推翻了元朝,建立明朝。
今天,人们吃月饼纪念此事。
[中秋节 英文介绍]