《碧瓦》唐诗原文及注释
《碧瓦》唐诗原文及注释
【作品介绍】
《碧瓦》的作者是李商隐,被选入《全唐诗》的第539卷第72首。
【原文】
碧瓦
作者:唐·李商隐
碧瓦衔珠树,红轮结绮寮。
无双汉殿鬓,第一楚宫腰。
雾唾香难尽,珠啼冷易销。
歌从雍门学,酒是蜀城烧。
柳暗将翻巷,荷欹正抱桥。
钿辕开道入,金管隔邻调。
梦到飞魂急,书成即席遥。
河流冲柱转,海沫近槎飘。
吴市蠀蛦甲,巴賨翡翠翘。
他时未知意,重叠赠娇饶。
【注释】
①、碧瓦:青碧色的琉璃瓦。此取首二字为题。
②、珠树:神话中树,见《山海经》,此为树的美称。
③、轮:全诗校:“一作纶。”红轮、红纶通用,指丝织品。此指窗幔、窗纱。绮寮:绮窗。
④、张衡《西京赋》:“卫后兴于厧发。”李善注引《汉武故事》:“(卫)子夫得幸,头解,上见其美发,悦之。”
⑤、楚宫腰:本指楚宫女的细腰。后泛称女子苗条的细腰。
⑥、《庄子,秋水》:“子不见夫唾者乎?喷则大者如珠,小者如雾。”
⑦、珠啼:指哭泣下泪。
⑧、《列子·汤问》:“昔韩娥东之齐,匮粮,过雍门,鬻歌假食,既去而馀音绕梁俪,三日不绝。……故雍门之人,至今善歌哭,仿娥之遗声。”
⑨、李肇《国史补》:“酒则剑南之烧春。”
⑩、钿辕:贵族妇女所乘以金花装饰的车。
11、金管:用金镶嵌的'笙箫一类乐器。
12、遥;全诗校:“一作招。”
13、《尚书·禹贡》传:“砥柱,山名。河水分流,包山而过,山见水中若柱然。”柱,全诗校:“一作树。”
14、《后汉书。杜笃传》:“海波沫血。”注:“水沫如血。”槎:木筏。《博物志·杂说》:“旧说云天河与海通。近世有人居海者,年年八月,有浮槎往来不失期。”
15、蠀蛦:一种状似玳瑁的大龟。
16、賨:南蛮赋。见《说文》。
17、汉代宋子侯有(董娇饶》诗,娇饶指美女。饶,全诗校:“一作娆。”
【作者介绍】
李商隐(约812年或813年~约858年),汉族,字义山,号玉溪生,又号樊南生、樊南子,晚唐著名诗人。他祖籍怀州河内(今河南沁阳市),祖辈迁至荥阳(今河南郑州)。擅长骈文写作,诗作文学价值也很高,他和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格浓丽,尤其是一些爱情诗写得缠绵悱恻,为人传诵。但过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今沁阳与博爱县交界之处)。更多古诗欣赏文章敬请关注“”的王维的诗全集栏目。
据《新唐书》有《樊南甲集》二十卷,《樊南乙集》二十卷,《玉溪生诗》三卷,《赋》一卷,《文》一卷,部分作品已佚。