首页 > 语文 > 诗词 > 诗歌

英语诗歌--Windflowers

英语诗歌--Windflowers

  Windflowers — 风飞花

  Windflowers

  Windflowers,windflowers

  my father told me not to go

  near them

  He said he feared them always

  and he told me that they

  carried him away

  Windflowers,beartiful

  windflowers

  I couldn't wait to touch them

  to smell them I held them

  closely

  And now I cannot break away

  Their sweet bouquet disappears

  like the vapor in the desert

  So take a warning ,son

  Windflowers ,ancient

  windflowers

  their beauty capture every

  young dreamer

  who lingers near them

  But ancient windflowers,

  I love you

  风飞花,风飞花,

  父亲对我说别走近它

  他说他总有些害怕

  他说他迷恋过它

  风飞花,美丽的风飞花

  我急切地要抚摸它

  贴近脸颊闻久嗅

  如今我已无法自拔

  它的芳香犹如水汽

  沙漠中蒸发

  所以,孩子,听句劝告吧

  风飞花,古老的风飞花

  美丽迷惑了每个年轻的梦人

  久久的徘徊在它的身旁

  而我爱你,

  古老的风飞花

  [诗歌] If 如果

  If 如果

  If you can keep your head when all about you

  Are losing theirs and blaming it on you;

  If you can trust yourself when all men doubt you,

  But make allowance for their doubting too;

  If you can wait and not be tired by waiting,

  Or, being lied about,don't deal in lies,

  Or, being hated, don't give way to hating,

  And yet don't look too good, nor talk too wise;

  If you can dream - and not make dreams your master;

  If you can think - and not make thoughts your aim;

  If you can meet with triumph and disaster

  And treat those two impostors just the same;

  If you can bear to hear the truth you've spoken

  Twiseted by knaves to make a trap for fools,

  Or watch the things you gave your life to broken,

  And stoop and build 'em up with wornout tools;

  If you can make one heap of all your winnings

  And risk it on one turn of pitch-and-toss,

  And lose, and start again at your beginnings

  And never breathe a word about your loss;

  If you can force your heart and nerve and sinew

  To serve your turn long after they are gone,

  And so hold on when there is nothin in you

  Except the Will which says to them:"Hold on!";

  If you can talk with crowds and keep your virtue,

  Or walk with Kings -nor lose the common touch;

  If neither foes nor loving friends can hurt you;

  If all men count with you, but none too much;

  If you can fill the unforgiving minute

  With sixty second' worth of distance run -

  Yours is the Earth and everything that's in it,

  And - which is more - you'll be a Man my son!

  如果所有人都失去理智,咒骂你,

  你仍能保持头脑情形;

  如果所有人都怀疑你,

  你仍能坚信自己,让所有的怀疑动摇;

  如果你要等待,不要因此厌烦,

  为人所骗,不要因此骗人,

  为人所恨,不要因此抱恨,

  不要太乐观,不要自以为是;

  如果你是个追梦人——不要被梦主宰;

  如果你是个爱思考的人——光想会达不到目标;

  如果你遇到骄傲和挫折

  把两者当骗子看待;

  如果你能忍受,你曾讲过的事实

  被恶棍扭曲,用于蒙骗傻子;

  看着你用毕生去看护的东西被破坏,

  然后俯身,用破烂的工具把它修补;

  如果在你赢得无数桂冠之后‘

  突遇颠峰下跌之险,

  失败过后,东山再起,

  不要抱怨你的失败;

  如果你能迫使自己,

  在别人走后,长久坚守阵地,

  在你心中已空荡荡无一物’

  只有意志告诉你“坚持!”;

  如果你与人交谈,能保持风度,

  伴王行走,能保持距离;

  如果仇敌和好友都不害你;

  如果所有人都指望你,却无人全心全意;

  如果你花六十秒进行短程跑,

  填满那不可饶恕的一分钟——

  你就可以拥有一个世界,

  这个世界的一切都是你的,

  更重要的是,孩子,你是个顶天立地的人。

  [诗歌] 青春的骄傲

  The Pride of Youth

  青春的骄傲

  华尔德·司各特

  Proud Maisie is in the wood,

  Walking so early;

  Sweet Robin sits on the bush,

  Singing so rarely.

  “tell me ,thou bonny bird,

  when shall I marry me?”

  -“when six braw gentlemen

  kirkward shall carry ye.”

  “who makes the bridal bed,

  birdie, say truly?”

  -“The gray-headed sexton

  That delves the grave duly.

  “The glowworm o’er grave and stone

  Shall light thee steady;

  The owl from the steeple sing,

  Welcome, proud lady.”

  骄傲的梅西漫步林间,

  踩着晨曦;

  伶俐的`知更鸟栖息树丛,

  唱得甜蜜。

  “告诉我,美丽的鸟儿,

  我哪年哪月穿嫁装?”--

  “等到六个殡葬人

  抬你上教堂。”

  “谁为我铺新床?

  好鸟儿,莫撒谎。”--

  “白发司事,兼挖墓穴,

  误不了你的洞房。”

  “萤火虫幽幽闪闪,

  把你的坟墓照亮,送葬,

  猫头鹰将在塔尖高唱:

  欢迎你,骄傲的姑娘。”

  What makes a man?

  What makes a man?

  ---Hamlin Garland

  Do you fear the force of the wind 你可害怕寒风凛冽,

  The slash of the rain? 你可畏惧大雨滂沱

  Go face them and fight them, 去迎着风雨努力拼搏

  Be savage again .还你原始本色

  Go hungry and cold like the wolf 象狼一样去经受饥寒

  Go wade like the crane. 象鹤一般去跋涉河川

  The palms of your hands will thicken, 你的手掌变得厚实粗壮

  The skin of your cheeks will tan 你的脸庞晒得古铜发亮

  You’ll grow ragged and weary and swarthy,你会变得衣衫褴褛,皮肤黝黑,疲惫不堪,

  But you will walk like a man! 但你步履沉稳,是个堂堂男子汉!

  Dreams 梦想

  Dreams 梦想

  ---Langston Hughes

  Hold fast to dreams 紧紧抓住梦想,

  For if dreams die 梦想若是消亡

  Life is a broken-winged bird 生命就象鸟儿折了翅膀

  That can never fly. 再也不能飞翔

  Hold fast to dreams 紧紧抓住梦想,

  For when dreams go 梦想若是消丧

  Life is a barren field 生命就象贫瘠的荒野,

  Frozen only with snow 雪覆冰封,万物不再生长

  My last will 我的遗嘱

  My last will 我的遗嘱

  ---Joe Hill

  my will is easy to decide, 我的遗嘱容易确定

  For there is nothing to pide. 因为我并无财产分给所爱

  My kin don’t need to fuss and moan— 亲人不必抱怨,悲哀---

  “Moss does not cling to rolling stone.” “滚石不生苔,我也不聚财”

  My body? Oh, if I could choose, 遗体怎么办?---哦,如果还有商量

  To ashes I’d let it reduce, 我愿它化为一撮灰烬

  And let the merry breeze blow 让欢快的柔风把它轻扬

  My dust to where some flowers grow. 吹到鲜花盛开的地方

  Perhaps some fading flowers then 也许有些正在凋谢的花儿

  Would come to life and bloom again. 会因此复活,重新怒放

  This is my last and final will, 这便是我最后的遗愿

  Good luck to all of you! 祝你们所有的人幸福安康!

相关文章

歌颂祖国的诗歌

诗歌,是一种抒情言志的文学体裁。是用高度凝练的语言,生动形象地表达作者丰富情感,集中反映社会生活并具有一定节奏和韵律的文学体裁。下面是小编整理的歌颂祖国的诗歌(精选15首),欢迎阅读与收藏。  歌颂祖...
诗歌2014-07-05
歌颂祖国的诗歌

冰心的诗歌

在艺术表现上,冰心善于借鉴和运用抒情手法。在作品中,时而以叙述人的口吻直接抒发情感,时而通过人物的语言或人物的心理活动来表露作者的主观意态。下面小编给大家介绍关于冰心的诗歌(精选10首),欢迎阅读! ...
诗歌2014-07-04
冰心的诗歌

不再不在乎诗歌

静静地等待着一个烛光的夜晚 是梦幻般的绚丽多彩、 我幻想着 那样的快乐 梦断时分, 我哭了。 我不知道, 我不知道自己在想什么。 首先,我不会否认自己的思想 以前。我不在乎你 很坦然地说无所谓 可是,...
诗歌2016-04-08
不再不在乎诗歌

我的姑娘诗歌

我的姑娘啊 你,幽灵般地扭动着身体 你,卖力地拍打着别人的床 你,自甘堕落于滥情的漩涡中 请你告诉我,这是为什么 难道,你是为了泅渡无色的青春吗 我知道 你,也是个漂泊的人 只不过是漂泊的方式,暂时变...
诗歌2014-04-05
我的姑娘诗歌

生命历程诗歌

从出生的那一天 命运将我们带到生命的起点 从开始的磕磕绊绊 到最后的步履蹒跚 注定生活不会是风顺一番 一路走来 不知前方的路还有多远 我们都在顽强走过每一天 从童年到青年 再从青年到暮年 走的每一天就...
诗歌2017-08-05
生命历程诗歌

暴雨如注诗歌

《暴雨如注》 怒云墨如海, 天马行空来。 风卷水幕掀, 雨砸漩涡飞。 催树叶狂摆, 折腰发乱甩。 车浮如船渡, 波涌浪潮推。 《秋风》 秋风,是从夏日阳刚里 抽取出来的软软绵骨 软凉如蛇,轻细 这缕绵...
诗歌2017-03-08
暴雨如注诗歌