江州重别薛六柳八二员外 刘长卿
江州重别薛六柳八二员外 刘长卿
刘长卿的《江州重别薛六柳八二员外》虽感叹身世,抒发悲愤,却不敢面对当权,其矛盾心绪,溢于言表。此诗或以为是“由南巴回来过江州时作,故首句有‘岂料承优诏’语”。但从末句“犹遣”看来似乎不是诏回。
《江州重别薛六柳八二员外》
作者:刘长卿
生涯岂料承优诏,世事空知学醉歌。
江上月明胡雁过,淮南木落楚山多。
寄身且喜沧洲近,顾影无如白发何。
今日龙钟人共老,愧君犹遣慎风波。
【注解】
江州:即江西省九江市。
薛六:其人未详。
员外:员外郎,官名。
生涯:犹生计。
优诏:言予以优待的诏书。意指贬官后又被召回朝廷。
胡雁:北雁。从北方南飞的大雁。
木落楚山多:言树叶凋零后,所见之山多,江洲要淮南,属楚地,故云楚山。
寄身:寄居异乡,指南巴。
沧洲近:临近海滨。沧,通“苍”。海水深青色。
沧洲:依山傍水的地方,常用以称隐士的居处。
顾:回看。顾影:回看自己的身影。
无如:无奈。
龙钟:衰老貌。行动迟钝。
人共老:指自己与友人都已衰老了。
愧君:愧感友人。君,指薛、柳二人。
犹:还。
遣:令、教。这里有叮嘱之意。
慎风波:慎于宦海风波。谨慎小心风浪。
【韵译】
平生那料还会承受优惠的诏书;世事茫然我只知学唱沉醉的歌。
江上明月高照一排排鸿雁飞过;淮南木叶零落一重重楚山真多。
寄身沧洲我真喜欢离海滨较近;顾影自怜白发丛生也无可奈何。
如今我老态龙钟不免为人共弃;愧对你呵我再被遣要小心风波。
【评析】
刘长卿曾两度被贬谪,诗人因生性耿直,总是得罪人,两位朋友一再劝他注意。这首诗突出了自己的性格,也表现了朋友的真情。讽刺世态炎凉,相共日之无多,谢友人之关切。
此诗是刘长卿被贬南巴(今属广东)在江州告别薛、柳二位朋友之作。诗一开始就用反语以示讽意。一联用“岂料”、“承优诏”写了一生屡蒙冤屈、两遭贬谪的经历。貌似温和,实极愤激:本来就多年沦落,如今竟得到天子的“厚爱”!遭贬谪之日,正是大雁从胡地飞返、淮南木叶凋尽之时,尤足以使贬谪之人伤怀。第三、四句的.上句说:“寄身却喜沧洲近”,下句紧接着说“顾影无如白发何”,是对上句的否定。诗的最后两句写诗人对二位朋友关怀的感谢。“慎风波”三字,语意双关,既指旅途风波,又喻政治环境的险恶,含义深长。纵观全诗,诗人满腹牢骚,写景抒情笔调低沉。
《江州重别薛六柳八二员外》也有人认为是作者“由南巴回来过江州时作,故首句有‘岂料承优诏’语”。但从末句“犹遣”看来似乎不是诏回。
拓展阅读:《早春》刘长卿
【作品介绍】
《早春》的作者是刘长卿,被选入《全唐诗》的第148卷第68首。
【原文】
早春
作者:唐·刘长卿
微雨夜来歇,江南春色回。
本惊时不住,还恐老相催。
人好千场醉,花无百日开。
岂堪沧海畔,为客十年来。
【作者介绍】
刘长卿 (709~786),字文房,唐代诗人。宣城(今属安徽)人。以五言律诗擅长,唐玄宗天宝年间(公元742年1月~756年7月)进士。唐肃宗至德年间(公元756年7月~758年2月)任监察御史、长洲县尉,贬岭南巴尉,后返,旅居江浙。后来唐代宗任命他为转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,被诬再贬睦州司马。他生平坎坷,有一部分感伤身世之作,但也反映了安史乱后中原一带荒凉凋敝的景象。
刘长卿是由盛唐向中唐过渡时期的一位杰出诗人。关于刘长卿的生平一直没有确考,《旧唐书》和《新唐书》都没有他的传记。刘长卿诗以五七言近体为主,尤工五言,自诩为“五言长城”(权德舆《秦征君校书与刘随州唱和集序》)。《新唐书·艺文志》著录他的集子10卷,《郡斋读书志》、《直斋书录解题》同。据丁丙《善本书室藏书志》,著录有《唐刘随州诗集》11卷,为明翻宋本,诗10卷,文1卷。现在通行的如《畿辅丛书》本的《刘随州集》,《四部丛刊》本的《刘随州文集》,都为这种11卷本。《全唐诗》编录其诗为5卷。事迹见《唐诗纪事》、《唐才子传》。