西安兵马俑英文导游词【最新6篇】
西安兵马俑英文导游词 篇一
Welcome to the Terracotta Army Museum in Xi'an!
Introduction:
Hello everyone! My name is [Your Name], and I will be your guide today as we explore the fascinating world of the Terracotta Army. The Terracotta Army, also known as the Terracotta Warriors and Horses, is one of the most significant archaeological discoveries in the 20th century. Let's embark on this journey and learn about the history and cultural significance of this remarkable site.
History:
The Terracotta Army was created during the Qin Dynasty, which lasted from 221 to 206 BC. It was built as a funerary art to accompany the first emperor of China, Emperor Qin Shi Huang, in the afterlife. The army consists of thousands of life-sized terracotta soldiers, horses, and chariots, symbolizing the emperor's power and authority.
Discovery:
The discovery of the Terracotta Army happened by chance in 1974 when a group of farmers accidentally unearthed fragments of terracotta figures while digging a well. This led to the excavation of three large pits, which revealed the astonishing army that had been buried for over 2,000 years.
The Pits:
There are three main pits open to the public. Pit 1 is the largest and most impressive, with over 6,000 terracotta warriors and horses. It is believed to represent the main force of the army. Pit 2 is smaller but still significant, showcasing a variety of military units, including infantry, chariots, and cavalry. Pit 3 is the command center, where high-ranking officers and generals were placed.
Terracotta Warriors:
Each terracotta warrior is unique, with different hairstyles, facial expressions, and armor. They were originally painted with vibrant colors, although most of the paint has faded over time. It is estimated that there are over 8,000 soldiers in total, but only a fraction of them have been excavated so far.
Archaeological Discoveries:
Besides the terracotta army, various other artifacts have been unearthed at the site, including bronze weapons, chariots, and pottery figurines. These discoveries provide valuable insights into the military, social, and cultural aspects of the Qin Dynasty.
Conclusion:
The Terracotta Army is not only a remarkable archaeological site but also a testament to the rich history and advanced craftsmanship of ancient China. As you explore the museum, take a moment to appreciate the immense effort and dedication that went into creating this awe-inspiring army. Thank you for joining me today, and I hope you enjoy your visit to the Terracotta Army Museum.
西安兵马俑英文导游词 篇二
Welcome to the Terracotta Army Museum in Xi'an!
Introduction:
Hello everyone! I am [Your Name], and I am thrilled to be your guide today as we delve into the wonders of the Terracotta Army. The Terracotta Army, also known as the Terracotta Warriors and Horses, is a UNESCO World Heritage Site and a testament to the rich history and cultural heritage of China. Let's begin our journey and explore the mysteries of this ancient wonder.
History:
The Terracotta Army was created over 2,000 years ago during the reign of Emperor Qin Shi Huang, the first emperor of China. He was known for his ambition to unify the country and his obsession with immortality. The Terracotta Army was built to protect and accompany him in the afterlife, reflecting the emperor's desire for eternal power.
Discovery:
The discovery of the Terracotta Army is considered one of the most significant archaeological finds of the 20th century. In 1974, local farmers stumbled upon the site while digging a well. Little did they know that they had uncovered an underground army that had been hidden for centuries. This accidental discovery has since captivated the world and continues to astound visitors from all over.
The Pits:
The Terracotta Army is divided into three main pits, each with a different purpose. Pit 1 is the largest and most impressive, housing thousands of soldiers arranged in battle formation. Pit 2 is smaller but equally fascinating, with a mix of infantry, cavalry, and chariots. Pit 3, although smaller in size, is where the high-ranking officers and generals were placed.
Terracotta Warriors:
Each terracotta warrior is a work of art, meticulously crafted with incredible attention to detail. They vary in height, hairstyle, and facial expression, showcasing the diversity of the ancient Chinese army. The level of craftsmanship is astounding, and it is believed that each warrior was individually sculpted by skilled artisans.
Archaeological Discoveries:
The excavation of the Terracotta Army has not only revealed the warriors themselves but also a wealth of other artifacts. Bronze weapons, chariots, pottery figurines, and even fragments of painted murals have been unearthed, shedding light on the military technology, social structure, and artistic achievements of the Qin Dynasty.
Conclusion:
As we conclude our tour of the Terracotta Army Museum, I hope you have gained a deeper appreciation for the historical and cultural significance of this remarkable site. The Terracotta Army stands as a testament to the ingenuity and craftsmanship of ancient China, leaving us in awe of the past. Thank you for joining me today, and I hope you enjoy the rest of your visit to the museum.
西安兵马俑英文导游词 篇三
Emperor Qin Shihuang’s Mausoleum and the Terra-cotta Warriors and Horses Museum
Emperor Qin Shihuang (259-210B.C.) had Ying as his surname and Zheng as his given name. He name to the throne of the Qin at age 13, and took the helm of the state at age of 22. By 221 B.C., he had annexed the six rival principalities of Qi, Chu, Yan, Han, Zhao and Wei, and established the first feudal empire in China’s history.
In the year 221 B.C., when he unified the whole country, Ying Zheng styled himself emperor. He named himself Shihuang Di, the first emperor in the hope that his later generations be the second, the third even the one hundredth and thousandth emperors in proper order to carry on the hereditary system. Since then, the supreme feudal rulers of China’s dynasties had continued to call themselves Huang Di, the emperor.
After he had annexed the other six states, Emperor Qin Shihuang abolished the enfeoffment system and adopted the prefecture and county system. He standardized legal codes, written language, track, currencies, weights and measures. To protect against harassment by the Hun aristocrats. Emperor Qin Shihuang ordered the Great Wall be built. All these measures played an active role in eliminating the cause of the state of separation and pision and strengthening the unification of the whole country as well as promotion the development of economy and culture. They had a great and deep influence upon China’s 2,000 year old feudal society.
Emperor Qin Shihuang ordered the books of various schools burned except those of the Qin dynasty’s history and culture, pination and medicines in an attempt to push his feudal autocracy in the ideological field. As a result, China’s ancient classics had been devastated and destroy. Moreover, he once ordered 460 scholars be buried alive. Those events were later called in history“the burning of books and the burying of Confucian scholars.”
Emperor Qin Shihuang,for his own pleasure, conscribed several hundred thousand convicts and went in for large- scale construction and had over seven hundred palaces built in the Guanzhong Plain. These palaces stretched several hundred li and he sought pleasure from one palace to the other. Often nobody knew where he ranging treasures inside the tomb, were enclosed alive.
Emperor Qin Shihuang’s Mausoleum has not yet been excavated. What looks like inside could noly be known when it is opened. However, the three pits of the terra-cotta warriot excavated outside the east gate of the outer enclosure of the necropolis can make one imagine how magnificent and luxurious the structure of Emperor Qin Shihuang’s Mausoleum was.
No.1 Pit was stumbled upon in March 1974 when villagers of Xiyang Village of Yanzhai township, Lintong County, sank a well 1.5km east of the mausoleum. In 1976, No.2 and 3 Pits were found 20m north of No.1 Pit respectively after the drilling survey. The terra-cotta warriors and horses are arrayed according to the Qin dynasty battle formation, symbolizing the troops keeping vigil beside the mausoleum. This discovery aroused much interest both at home and abroad. In 1975, a museum, housing the site of No.1 and covering an area of 16,300 square meters was built with the permission of the State Council. The museum was formally opened to public on Oct.1, the National Day, 1979.
No.1 Pit is 230 meters long from east to west, 62m wide from north to south and 5m deep , covering a total area of 14,260 square meters. It is an earth-and-wood structure in the shape of a tunnel. There are five sloping entrances on the eastern and western sides of the pit respectively. The pit is pided into eleven corridors by ten earthen partition walls, and the floors are paved with bricks. Thick rafters were placed onto the walls (but now one can only see their remains), which were covered with mats and then fine soil and earth. The battle formation of the Qin dynasty, facing east. In the east end are arrayed three lines of terra-cotta warriors, 70 pieces in each, totaling 210 pieces. They are supposed to be the van of the formation. Immediately behind them are 38 columns of infantrymen alternating with war chariots in the corridors, each being 180m long. They are probably the main body of the formation. There is one line of warriors in the left, right and west ends respectively, facing outwards. They are probably the flanks and the rear. There are altogether 27 trial trench, it is assumed that more than 6,000 clay warriors and horses could be unearthed from No.1 Pit.
No.2 Pit sis about half the size of No.1 Pit, covering about 6,000 square meters Trail diggings show this is a composite formation of infantry, cavalry and chariot soldiers, from which roughly over 1,000 clay warriors, and 500 chariots and saddled horses could be unearthed. The 2,000-year-old wooden chariots are already rotten. But their shafts, cross yokes, and wheels, etc. left clear impressions on the earth bed. The copper parts of the chariots still remain. Each chariot is pulled by four horses which are one and half meters high and two metres long. According to textual research, these clay horses were sculptures after the breed in the area of Hexi Corridor. The horses for the cavalrymen were already saddled, but with no stirups.
No.3 Pit covers an area of 520m2 with only four horses, one chariot and 68 warriors, supposed to be the command post of the battle formation. Now, No.2 and 3 Pits have been refilled, but visitors can see some clay figures and weapons displayed in the exhibition halls in the museum that had been unearthed from these two pits. The floors of both No.1 and 2 Pits were covered with a layer of silt of 15 to 20cm thick. In these pits, one can see traces of burnt beams everywhere, some relics which were mostly broken. Analysis shows that the pits were burned down by Xiang Yu, leader of a peasant army. All of the clay warriors in the three pits held real weapons in their hands and face east, showing Emperor Qin Shihuang’s strong determination of wiping out the six states and unifying the whole country.
The height of the terra-cotta warriors varies from 1.78m, the shortest, to 1.97m, the tallest. They look healthy and strong and have different facial expressions. Probably they were sculpted by craftsmen according to real soldiers of the Qin dynasy. They organically combined the skills of round engraving, bas-relief and linear engraving, and utilized the six traditional folk crafts of sculpturing, such as hand-moulding, sticking, cutting, painting and so on. The clay models were then put in kilns, baked and colour-painted. As the terra-cotta figures have beeb burnt and have gone through the natural process of decay, we can’t see their original gorgeous colours. However, most of the terra-cotta figures bear the trace of the original colours, and few of them are still as bright as new. They are found to be painted by mineral dyestuffs of vermilion, bright red, pink dark green, powder green, purple, blue, orange, black and white colours.
Thousands of real weapons were unearthed from these terra-cotta army pits, including broad knives, swords, spears, dagger-axes, halberds, bows, crossbows and arrowheads. These weapons were exquisitely made. Some of theme are still very sharp, analyses show that they are made of alloys of copper and tin, containing more than ten kinds of other metals. Since their surfaces were treated with chromium, they are as bright as new, though buried underground for more than 2,000 years. This indicates that Qin dynasty’s metallurgical technology and weapon-manufacturing technique already reached quite a high level.
In December 1980, two teams of large painted bronze chariots and horses were unearthed 20 metres west of the mound of Emperor Qin Shihuang’s Mausoleum. These single shaft four-horse chariots each comprises 3,462 spare parts, and has a body with two compartments, one behind the other, and an elliptical umbrella like canopy. The four horses harnessed to the chariot are 65-67 centimeters tall. The restored bronze chariots and horses are exact imitations of true chariot, horse and driver in half life-size.
The chariots and horses are decorated with coloured drawings against white background. They have been fitted with more than 1,500 piecese of gold and silvers and decorations, looking luxurious, splendid and graceful. Probably they were meant for the use of Emperor Qin Shihuang’s soul to go on inspection. The bronze chariots and horses were made by lost wax casting, which shows a high level of technology. For instance, the tortoise-shell-like canopy is about 4mm thick, and the window is only 1mm thick on which are many small holes for ventilation. According to a preliminary study, the technology of manufacturing the bronze chariots and horses has involved casting, welding, reveting, inlaying embedding and chiseling. The excavation of the bronze chariots and horses provides extremely valuable material and data for the textual research of the metallurgical technique, the mechanism of the chariot and technological modeling of the Qin dynasty.
No.2 bronze chariot and horses now on display were found broken into 1,555 pieces when excavated. After two-and-half years’ careful and painstaking restoration by archaeologists and various specialists, they were formally exhibited in the museum on October 1, 1983. No.1 bronze chariot hand horses are on display from 1988.
西安兵马俑英文导游词 篇四
各位游客朋友:
欢迎你来到举世闻名的秦兵马俑。我叫唐宇佳,是你们这次参观秦兵马俑的导游,我非常高兴为大家服务。
秦兵马俑是世界考古最伟大的发现之一,被称为“世界第八大奇迹”。它位于西安临潼区,是秦始皇陵墓重要的组成部分。
你们现在看到的,是最早发现的一号坑,也是最大的,坑里有8000多个兵马俑。一号坑的左右后来又各发现了兵马俑坑,着就是现在的二号坑、三号坑。
兵马俑是用泥巴烧制的战车、战马、士兵形状的陪葬品。秦兵马俑可以说是世界上最大的古代军事博物馆。
让我们站在高处往下看,这些兵马俑一行行、一列列、一队队,排列的十分整齐;如果仔细看,每一个兵马俑的脸型、发型、体型、神态都不一样,反映出古代中国人非常高的智慧水平。
秦兵马俑世界珍贵的文化遗产,希望大家能够自觉的保护它。同时,我们有责任要保护更多的还没列入世界遗产名单的文化和自然遗产。因为,保护文化遗产就是保护历史啊!
今天的参观就要结束了。秦兵马俑恭候大驾再次光临。再见啦,朋友!
Dear visitors:
Welcome to the world-famous qin Terra Cotta Warriors. My name is Tang Yujia, you visit the qin terra-cotta warriors guide, this time I am very happy to service for you.
Qin Terra Cotta Warriors is one of the world's greatest archaeological finds, known as "the eighth wonder of the world". It is located in xi 'an established, is an important part of the qin shihuang mausoleum.
You see, now is the earliest discovered, the no. 1 pit is the biggest, there are more than 8000 Terra Cotta Warriors pit. Of the no. 1 pit each later discovered the Terra Cotta Warriors pit, is now the no. 2 pit, pit no. 3.
The Terra Cotta Warriors is fired with mud chariots and horsemen, soldiers in the shape of a grave goods. Qin Terra Cotta Warriors is arguably the world's largest ancient military museum.
Let us stand on high to look down, these terracotta warriors lines, lines, fleets, very neat arrangement; If you see, each face of the terracotta warriors, different style, size, expression, reflect the ancient Chinese wisdom of a very high level.
Qin Terra Cotta Warriors the world precious cultural heritage, in the hope that we can consciously to protect it. At the same time, we have a responsibility to protect more isn't on the world heritage list of cultural and natural heritage. History cultural heritage protection is to protect!
Today's visit will be over. Qin Terra Cotta Warriors await you again. Good night, friend!
西安兵马俑英文导游词 篇五
Hi, dear tourists, please come with me, you see this is the qin Terra Cotta Warriors, now scientists have unearthed three pits, although only three, but with a total area of nearly 20xx0 square meters! Equivalent to fifty basketball court, pit there are nearly eight thousand terracotta warriors, in these three pit, no. 1 pit is the largest, 230 meters long, north and south 62 meters wide, with a total area of 14260 square meters! The pit of the Terra Cotta Warriors is one of the most. There are about six thousand.
Tourists, tell you, the Terra Cotta Warriors is not only large scale, and various types, the personality is bright, let me introduce!!!!
Terracotta warriors average about 1.8 meters tall and powerfully built, they wear down with uniform, wear hard armor and weapons in hand, ready to go, you've said don't go far?
The general figurines is power! Burly, wearing a crown, wearing armor in brown, hand hold a sharp sword, head high head, chest, belly of battle-hardened a look will know that is! Actually the Terra Cotta Warriors type many, said also said not over. The Terra Cotta Warriors pit or PeiZangKeng qin shi huang Lin, 1974, a few archaeologists found in the east of the Terra Cotta Warriors pit, stir in China, shocked the world, is one of the 20th century's greatest archaeological discovery.
And, finally remind you: don't throw GuaGuoPi, rubbish, plastic bags, the environmental pollution!
西安兵马俑英文导游词 篇六
嗨!大家好,我是你们的导游——小靳,欢迎来到西安的兵马俑游玩,今天由我来为大家提供全程服务。
现在我们的车正行驶在去兵马俑的路上,我先来给大家讲讲它的历史。大家都知道,秦始皇是第一个统一中国的皇帝,他的陵墓在西安城东30公里处。而我们今天的目的地只是位于秦始皇陵墓东侧1.5公里处的一处兵马俑。那里展出的武士俑和兵马俑共计80000个,它们各式各样,排队列阵,气势壮观,十分震撼。
好了,目的地到了。请大家随我下车,这里共有三个坑,我们就按顺序观看一号坑吧!
大家跟着我往这边走,一号坑面积最大,东西有230米长,兵马俑有6000多个。大家往下走,看,这个是武士俑,他有1.8至1.97米高,它身穿战袍,披着铠甲,相当于当年的“防弹衣”。他脚上穿的鞋很独特,前端还向上翘起。手里还拿着长矛!大家发现没有,这里的武士俑都有一个特点,那就是都长着八字胡。瞧它神气的样子,准能把敌人吓地屁滚尿流!
看,这边就是二号坑了。大家顺着我手指的方向看,那站第一个的就是将军俑。您瞧,他的身材是多么魁梧,头戴鹤冠,身披铠甲,手里还拿着宝剑,可以想象当年这宝剑金光闪闪,是权力和地位的象征。它若有所思的样子,好像在考虑如何退敌的`策略。那边跪在地上的兵马俑是跪射俑,看他炯炯有神的眼睛,就像盯紧猎物的的老鹰。
大家再跟我向左走,这个就是骑兵俑,他骑在马上,手持弓箭,好像在等将军一声令下,就出去与敌人做殊死搏斗。
好,我的讲解到这里就结束了。现在大家自由活动,一个半小时后我们在门口集合。
各位游客,我们今天的行程到这里就全部结束了,现在我们的司机陈师傅送大家回宾馆休息。以后您再来西安游玩,我乐意再次为你服务,我的电话1234567,期待再次与您重逢!
hi! Hello, everyone, I am your tour guide, small jin, welcome to visit xian terracotta warriors, today I'll provide full service for everyone.
Now our car is driving on the way to the Terra Cotta Warriors, I'll tell you something about its history. As you all know, qin shi huang was the first emperor unified China, his tomb in xian city, 30 km. And our destination for today is located in the east of qin shihuang mausoleum only 1.5 km of the Terra Cotta Warriors. There on display and a total of 80000 terracotta warriors, the warriors are various, line array, momentum magnificent, very shocked.
Well, to the destination. Please follow me to get off, there are three pits, we in order to watch a pit!
Everybody follow me this way, the area of the no. 1 pit is the largest, is 230 meters long, the Terra Cotta Warriors has more than 6000. You go down, look, this is the warriors, he is 1.8 to 1.97 meters high, it is wearing a shirt, wearing armor, is equivalent to the "body armor. His feet shoes is very unique, the front is tilted upward. The spear in hand! We found no, here has a characteristic, the warriors of that is has a moustache. Look at it the appearance of the air, will the enemy scared the shit out!
Look, here is the no. 2 pit. All along the direction of my finger to see, the first is the general figurines that station. You see, his figure is strong, head Dai
He crown, wearing armor, sword in hand, you can imagine that this sword glittering, is the symbol of power and status. The appearance of it thoughtfully, as if considering how to refund the enemy's strategy. Kneeling fire is kneeling on the ground of the Terra Cotta Warriors over there, see a twinkle in his eyes, like watch the prey of a hawk.
You left to me again, this is the cavalry, he is riding a horse, and armed with bows and arrows, as if waiting for the general commanded, went out do good fight with the enemy.
Ok, my explanation is over here. Now you free activities, an hour and a half after we set at the gate.
Dear visitors, we here today's schedule was all over, now our driver master Chen to send you back to the hotel to rest. Later you again to visit xi 'an, I'd be happy to serving you again, I call 1234567, look forward to meet with you again!