你们的挪威朋友们是游客吗英语作文【通用6篇】
你们的挪威朋友们是游客吗英语作文 篇一
Are Your Norwegian Friends Tourists?
As a group of friends who have known each other for years, we often have the opportunity to meet new people and make new friends. Recently, we were introduced to a group of individuals from Norway and immediately struck up a friendship with them. However, we found ourselves questioning whether our new friends were tourists or not.
Upon meeting our Norwegian friends, we noticed some key characteristics that led us to believe they were indeed tourists. Firstly, their enthusiasm and curiosity about our city and country were evident. They were constantly asking questions about the local culture, traditions, and landmarks. It was clear that they were eager to learn and experience as much as possible during their stay.
Furthermore, our Norwegian friends seemed to be in a perpetual state of exploration. They were always out and about, visiting various tourist attractions and immersing themselves in the local lifestyle. Whether it was trying new foods, participating in cultural festivals, or exploring historical sites, they were fully embracing the tourist experience.
Additionally, their limited knowledge of the local language further supported our belief that they were tourists. Although they made an effort to communicate with us in English, it was clear that they were not fluent in the language. This language barrier often led to humorous and memorable situations, but it also highlighted their status as visitors in our country.
However, as we spent more time with our Norwegian friends, we began to question our initial assumption. Despite their enthusiasm for exploring the city, they also displayed a deep understanding and appreciation for the local culture and customs. They were genuinely interested in learning about our traditions, and even took the time to participate in local community events.
Moreover, our Norwegian friends showed a level of familiarity with the city that surpassed that of typical tourists. They were knowledgeable about hidden gems and local hotspots that even some long-time residents were unaware of. It was clear that they had taken the time to research and study the city in great detail, making their visit feel more like that of a temporary resident rather than a tourist.
In conclusion, while our initial impression of our Norwegian friends as tourists was based on their enthusiasm, curiosity, and limited language skills, we soon realized that they were more than just visitors. Their genuine interest in our culture and their deep knowledge of the city made us appreciate their status as temporary residents, rather than mere tourists. Our friendship with them continues to grow, and we look forward to further exploring our city together.
你们的挪威朋友们是游客吗英语作文 篇二
Are Your Norwegian Friends Tourists?
As a group of friends who recently made the acquaintance of a group of individuals from Norway, we found ourselves pondering whether our new friends were tourists or not. Upon observation and interaction, we came to the conclusion that they indeed fit the description of tourists.
Firstly, our Norwegian friends displayed a sense of awe and wonderment at the sights and attractions of our city. From the moment they arrived, they were captivated by the new environment and constantly marveled at the architecture, landmarks, and natural beauty. Their excitement was contagious, and it made us appreciate our city even more.
Furthermore, their behavior and mannerisms matched those of typical tourists. They were always equipped with cameras, capturing every moment and every breathtaking view. Their eagerness to document their experiences and share them with friends and family back home was evident. It seemed as though they were on a mission to create lasting memories of their visit.
Additionally, our Norwegian friends had a distinct lack of familiarity with the local customs and traditions. They often relied on us for guidance and explanation, seeking to understand the intricacies of our culture. This lack of knowledge and their eagerness to learn further reinforced our belief that they were indeed tourists.
Moreover, their limited duration of stay solidified our assumption. They had planned their trip for a specific period of time and had a detailed itinerary outlining the places they wanted to visit. Their schedule was packed with tourist attractions and activities, leaving little room for spontaneity or exploration beyond the predetermined plan.
However, despite our categorization of them as tourists, our Norwegian friends also displayed qualities that transcended the typical tourist experience. They made a genuine effort to connect with the local community and immerse themselves in the culture. They attended local events, interacted with locals, and even learned a few phrases in the local language. Their genuine interest in our city and its people made us appreciate their presence even more.
In conclusion, while our Norwegian friends exhibited the characteristics of typical tourists, such as their awe, documentation of experiences, lack of familiarity with local customs, and limited duration of stay, their genuine interest in our culture and community set them apart. They were more than just tourists; they were individuals who sought to fully experience and appreciate the essence of our city. Our friendship with them continues to grow, and we look forward to further exploring our city together.
你们的挪威朋友们是游客吗英语作文 篇三
Outside the mill, piles of rags are piled up and collected from all directions. Every rag has a story to tell and has been told, but we can't hear all the rags. Some rags are native, others are foreign.
Here's a Danish rag, next to a Norwegian rag, which must be Danish, and the other is obviously Norwegian. That's what's interesting about these two languages. Any good Dane or Norwegian can tell you that they can understand each other very well, although according to the Norwegians, the two languages are just as different as French and Hebrew, _I We went to the mountains for our language, where we got pure first-hand information.
When the Danes cooked a mouthwatering sweet talk, _so rags are rags in every piece of land in the world, and they are considered worthless except in the pile of rags,_ said the Norwegian. _When I said I was Norwegian, I thought I had said it Enough, I'm fibrous, firm, like the ancient granite rocks of ancient Norway, with a constitution, like free America, that makes my fibers tingle, to think about what I am, to express my thoughts in granite words, _but we have literature,_ said the Danish rag, _do you understand what that is?_ _yes,_ the Norwegians repeat, _lowland creatures Should I push him up the mountain and let him see the northern lights? When the Norwegian sun melted the ice, the Danish fruit barges came to us with butter and cheese, an edible commodity, I admit, but as ballast, they also brought Danish literature, we didn't need stale beer from fresh springs, there was a natural well on it, never It has been discovered or understood by Europeans through the cackles of newss, businessmen and writers living abroad. From the bottom of my heart, Danes must get used to the voice of , and one day he will.
As a Scandinavian, he wants to hold on to our proud mountain country, the top of the world. _.
中文翻译:
造纸厂外,成堆的破布堆成一堆堆,它们是从四面八方收集来的。每一块破布都有一个故事要讲,也讲过,但我们听不到所有的破布。有些破布是土生土长的,另一些来自外国。
这里有一块丹麦破布,旁边是挪威的一块破布,肯定是丹麦的,另一种显然是挪威语,这就是这两种语言的有趣之处,任何一个好的丹麦人或挪威人都可以告诉你,他们可以很好地相互理解,尽管根据挪威人的说法,这两种语言就像法语和希伯来语一样不同,“我们为了我们的语言去山里,在那里得到了纯净的第一手资料,当丹麦人烹调出一种令人垂涎的甜言蜜语时,“所以破布在全世界的每一块土地上都是一块破布,它们被认为是毫无价值的,除了在破布堆里,”挪威人说,“当我说我是挪威人的时候,我想我已经说得够多了,我是纤维的坚定的,就像古挪威的古老花岗岩岩石一样有一个宪法,就像自由的,它让我的纤维刺痛,去思考我是什么,用花岗岩的话来表达我的想法“,但是我们有文学,”丹麦的破布说,“你明白那是什么吗”“明白”挪威人重复着“低地的生物,我应该把他推上山,让他看到北极光吗当挪威的太阳融化了冰层,丹麦的水果驳船向我们驶来,带着黄油和奶酪,这是一种可以吃的货物,我承认,但作为压舱物,他们也带来了丹麦文学,我们不需要新鲜泉水喷涌而出的陈腐啤酒,上面有一口天然的井,从来没有被欧洲人通过报纸、商人和旅居国外的作家们的咯咯声所挖掘或了解。我从肺腑里畅所欲言,丹麦人必须习惯自由的声音,有朝一会习惯的,作为一个斯堪的纳维亚人,他想紧紧抓住我们这个引以为傲的山地,世界之巅”。
你们的挪威朋友们是游客吗英语作文 篇四
The wind and the sun were arguing about who was stronger. Suddenly they saw a traveler coming from the road. The sun said, _Whoever can make the traveler take off his coat, the stronger he is._ so the sun hid behind a cloud, and the wind began to blow fiercely.
The wind became stronger and stronger. The traveler wrapped his coat more tightly. Then the sun came out and shone on the traveler.
The traveler soon felt hot and took off his coat.
中文翻译:
风和太阳在争论谁更强,突然他们看见一个旅行者从路上走来,太阳说:“谁能让旅行者脱下外套,谁就越强大”,于是太阳躲在一片云彩后面,风开始猛烈地刮,风越刮越大,旅行者把外套裹得更紧了,然后太阳出来了,他照在旅行者身上。旅行者很快就觉得很热,于是脱下外套。
你们的挪威朋友们是游客吗英语作文 篇五
Time traveler's wife tells the story of Henry detamble (Eric Barnard). Nevertheless, Henry married Claire abhill (Rachel mccadam). The film focuses on the complicated situation of Henry's marriage and life brought by his illness.
The plot is obviously very novel, and with this in mind, another different view of romance and relationship is that Henry, unable to control his own situation, eventually missed the celebrations and important moments in Claire's life, so their relationship paid a huge price. Clare was hard to learn how to deal with her husband's absence for her time travel OK, there are some big theories. One says you can't change what has happened, and the other says it's possible.
The film is in line with the first theory, and the audience must accept it, or there will be several paradoxes - the beautiful Rachel McAdams, who always seems to be fully engaged in every role, is very passionate in playing her role. For her, emotion and romance are completely believable. Eric Barnard is good at acting Henry, but sometimes he lacks an adaptation from Audrey nifinger Time traveler's wife, which I haven't read, has a lot of responsibility to fill.
As an epic love story, the e starring Rachel McAdams is hard to avoid comparing with Notepad. In fact, time traveler's wife is a very good movie, very romantic, but the notebook is one higher than what I read on the forum Some interesting aspects of the novel are not included in the film, and the ending is different. I really believe that Robert schwink will benefit the film a lot.
If he keeps the end of the book, even if it is a little dark, it will be more unforgettable. There are some details of the early story, but it is still a good watch.
中文翻译:
《时间旅行者的妻子》讲述了亨利·德坦布尔(埃里克·巴纳饰)的故事。尽管如此,亨利还是嫁给了克莱尔·阿_尔(雷切尔·麦卡达姆)。影片重点讲述了亨利的病情给他的婚姻和生活带来的复杂情况。
情节显然非常新颖,并考虑到了这一点另一个对浪漫和关系的不同看法主要的副情节是亨利,由于无法控制自己的状况,最终错过了克莱尔生命中的庆祝活动和重要时刻,他们的关系因此付出了巨大的代价,克莱尔很难学会如何应对丈夫不在身边陪伴她对于时间旅行,有一些大的理论,一个说你不能改变已经发生的事情,另一个说有可能这样做。这部电影符合第一个理论,观众必须接受它,否则会有几个悖论——美丽的雷切尔·麦克亚当斯,似乎总是全身心投入到每一个角色中,扮演她角色非常,对她来说,感情和浪漫是完全可信的埃里克·巴纳演亨利很好,但他有时缺少一点改编自奥黛丽·尼芬格小说的东西,我还没读过,《时间旅行者的妻子》有很大的责任要填补,由蕾切尔·麦克亚当斯主演的女主角作为一个史诗般的爱情故事,很难避免与记事本作比较事实是,《时间旅行者的妻子》是一部很好的电影,非常浪漫,但笔记本比我在论坛上读到的要高出一个档次,小说中的一些有趣的方面并没有包括在电影中,结局也不一样,我真的相信罗伯特·施温克会让这部电影受益匪浅,如果他保留了这本书的结尾,即使有点黑暗,也会让人更难忘,还有故事早期的一些细节,不过这还是一块不错的手表。
你们的挪威朋友们是游客吗英语作文 篇六
BEC the ekia way ex sample answer: words) limitless horizons, our travel agency and consulting service company, specializes in adventure vacations in remote areas Davies was founded in, and we don't arrange accommodation at famous resorts, so we encourage travelers to discover the real countries they visit, and we constantly look for new adventure vacations that integrate travelers with the local people, rather than retreat to the beach or their wine shops, although all our suggestions are fair and are influenced by certain core values: Respecting local values and practices, respecting inpidual needs and independence, believing that it is necessary to limit the impact of our activities on the environment, we believe that as privileged tourists in sometimes fragile environments, we should only take photos and leave footprints as much as possible. We encourage the use of small independent companies. We also insist on providing local guides and seeking appropriate accommodation for our tourists Users can look forward to living in the local culture and eating the local Swiss infinity view rejecting the cocoa tree travel concept.
Our representatives travel constantly to update and check our information. These trips are fully funded by infinity vision, and we pay us the way we don't accept handouts or free flights, so make sure that the only factor that affects our advice to you is your needs and you The needs of the areas to be visited.
中文翻译:
BEC The EKIA way Ex Sample答案:words)Limitless Horizons,我们的旅行社和咨询服务公司,专门从事偏远地区的冒险度假,由Rob Davies创立于年,我们不在著名的度假村安排住宿,因此,我们鼓励旅行者去发现他们所访问的真正的国家,我们不断寻找新的冒险假期,让旅行者与当地人融为一体,而不是退到海滩或他们的酒店,尽管我们所有的建议都是公正的,它受到某些核心价值观的影响:尊重当地价值观和做法尊重个人需求和性认为有必要限制我们活动对环境的影响,我们认为,作为有时脆弱环境的特权游客,我们应该只拍照片,尽可能留下脚印,我们鼓励使用小型公司,我们还坚持为当地导游,并寻求为旅行者提供适当的住宿我们的客户可以期待生活在当地文化和吃当地的瑞士无限视野拒绝可可树旅行的概念我们的代表不断旅行,以更新和检查我们的信息这些旅行完全由无限视野提供资金,我们支付我们的方式,不接受施舍或免费航班,因此确保影响我们对您的建议的唯一因素是您的需求和您希望访问的地区的需求。