价格垄断用英语怎么说?(通用3篇)
价格垄断用英语怎么说? 篇一
In English, price monopoly is referred to as price fixing. Price fixing occurs when a group of companies or individuals conspire to set prices at an artificially high level, thereby limiting competition and harming consumers. This anti-competitive practice is illegal in many countries, including the United States, where it is prohibited under the Sherman Antitrust Act.
Price fixing can take many forms, including agreements among competitors to set prices, divide markets, or restrict output. These agreements are usually made in secret and can have serious consequences for consumers, who may end up paying higher prices for goods and services as a result. In some cases, price fixing can even lead to shortages of essential products or services, further harming consumers and the economy as a whole.
To combat price fixing, antitrust authorities in the United States and other countries actively investigate and prosecute companies and individuals engaged in this illegal practice. Penalties for price fixing can be severe, including fines, jail time, and civil lawsuits. In addition, consumers who have been harmed by price fixing may also be able to seek damages through class action lawsuits.
In conclusion, price fixing is a harmful practice that undermines competition, harms consumers, and distorts the economy. It is important for antitrust authorities to remain vigilant in their efforts to detect and prosecute price fixing, in order to protect consumers and ensure a level playing field for businesses.
价格垄断用英语怎么说? 篇二
In English, price monopoly is commonly known as price gouging. Price gouging occurs when sellers take advantage of a temporary shortage of goods or services to charge excessively high prices, often exploiting consumers in times of crisis or emergency. While price gouging is not always illegal, it is widely condemned as unethical and predatory behavior.
Price gouging can take many forms, including raising prices on essential goods like food, water, and shelter during natural disasters or other emergencies. This can have devastating consequences for consumers, who may be forced to pay exorbitant prices for basic necessities when they are most vulnerable. In response to widespread price gouging, many states in the United States have enacted laws to protect consumers and prohibit sellers from charging unconscionably high prices during emergencies.
Despite these laws, price gouging continues to be a problem in many places, particularly during times of crisis. In recent years, reports of price gouging have surfaced in response to events such as hurricanes, wildfires, and the COVID-19 pandemic. In these cases, sellers have been accused of exploiting shortages of essential goods to make a profit at the expense of consumers.
To combat price gouging, it is important for consumers to be vigilant and report any instances of excessive pricing to the relevant authorities. By holding sellers accountable for their actions and raising awareness about the issue of price gouging, we can help protect consumers and ensure that everyone has access to essential goods and services at fair prices.
价格垄断用英语怎么说? 篇三
价格垄断用英语怎么说?
国家发改委上周二公布了新的反价格垄断规定,以预防和制止价格垄断行为。新法规将有助于我国政府抑制通货膨胀压力。请看《中国日报》的报道:
Illegal acts prohibited by the regulations include price-fixing agreements and excluding or limiting competition through abuse of dominant market share, according to the regulations.
根据该法规,签订限价协议以及滥用在市场的垄断地位来排除或限制竞争等违法行为将被禁止。
在上面的报道中,price-fixing指的.是“限价”或“价格垄断”,即垄断厂商凭借自身的垄断地位,为谋求自身利益最大化而制定垄
断高价或垄断低价的行为。“价格垄断”也可以用price monopoly来表示。垄断厂商可通过price-rigging(操纵价格)获得monopoly profit(垄断利润)。发改委推出反价格垄断新法规就是为了进一步限制这种anti-competition behavior(反竞争行为),打击speculation and hoarding(囤积居奇)和price collusion(合谋定价)等活动。