英语小短文带翻译幽默作文(精简3篇)
篇一:The Misadventures of a Clumsy Chef
一个笨拙厨师的不幸经历
Once upon a time, there was a clumsy chef named Bob. He worked at a fancy restaurant, but his cooking skills were far from fancy. Bob had a habit of dropping ingredients, burning dishes, and even tripping over his own feet in the kitchen.
从前,有一个笨拙的厨师名叫鲍勃。他在一家高级餐厅工作,但他的烹饪技巧远非高级。鲍勃有个习惯,就是在厨房里不停地掉东西,烧菜,甚至绊倒自己的脚。
One day, the head chef decided to give Bob a chance to prove himself. He asked Bob to prepare the special dish of the day, a delicate soufflé. Bob was thrilled but also nervous. He knew that if he messed up this dish, it could be the end of his career.
一天,总厨决定给鲍勃一个机会证明自己。他让鲍勃准备当天的特色菜,一道精致的舒芙蕾。鲍勃非常兴奋,但也很紧张。他知道如果他弄糟了这道菜,可能就意味着他的职业生涯结束了。
Bob carefully measured the ingredients and started mixing them together. As he was about to put the mixture in the oven, he tripped over his own feet and spilled it all over the floor. Bob's heart sank as he realized what had just happened.
鲍勃仔细地称量着配料,开始将它们混合在一起。就在他准备把混合物放进烤箱时,他绊倒在了自己的脚上,把混合物洒了一地。鲍勃意识到刚刚发生的事情,心情沉重。
Determined to not give up, Bob quickly cleaned up the mess and started over. This time, he was extra careful and made sure to take small steps to avoid tripping. He successfully put the soufflé in the oven and anxiously waited for it to rise.
鲍勃决心不放弃,迅速清理了一下,重新开始。这一次,他特别小心,确保迈小步以避免绊倒。他成功地把舒芙蕾放进烤箱,焦急地等着它膨胀起来。
To his surprise, the soufflé came out of the oven perfectly. Bob couldn't believe his luck. He carefully plated the dish and presented it to the head chef. The head chef took a bite and smiled. It was the best soufflé he had ever tasted.
令他惊讶的是,舒芙蕾完美地从烤箱中出来了。鲍勃简直不敢相信自己的运气。他小心地摆盘,把菜端给了总厨。总厨咬了一口,笑了。这是他曾经品尝过的最好吃的舒芙蕾。
From that day on, Bob's reputation as a chef started to change. People realized that his clumsiness didn't define his skills. In fact, it made him even more endearing and relatable. Bob became known as the clumsy chef with the golden touch.
从那天开始,鲍勃作为厨师的声誉开始改变。人们意识到他的笨拙并不能定义他的技巧。事实上,它让他变得更加可爱和易于亲近。鲍勃成为了那位拥有黄金手感的笨拙厨师。
篇二:The Hilarious Adventures of a Forgetful Professor
健忘教授的搞笑冒险
In a small university town, there was a professor named Dr. Johnson. He was a brilliant scholar, but his forgetfulness was notorious among his students. Dr. Johnson would often forget where he left his keys, his glasses, and sometimes even his own lecture notes.
在一个小学城里,有一位名叫约翰逊博士的教授。他是一位杰出的学者,但他的健忘在他的学生中是臭名昭著的。约翰逊博士经常会忘记他放钥匙的地方,眼镜,有时甚至是他自己的讲义。
One day, Dr. Johnson was invited to give a lecture at a prestigious conference. He was thrilled and spent days preparing his presentation. On the day of the conference, he carefully packed his bags and double-checked to make sure he had everything he needed.
一天,约翰逊博士被邀请在一次重要的会议上发表演讲。他非常兴奋,花了几天时间准备演讲。在会议当天,他仔细地收拾行李,并仔细检查以确保他带了所有需要的东西。
As he arrived at the conference venue, Dr. Johnson realized that he had left his presentation notes at home. Panic set in as he frantically searched through his bags, hoping that he had somehow misplaced them. But they were nowhere to be found.
当他抵达会议场所时,约翰逊博士意识到他把演讲笔记落在了家里。恐慌袭来,他疯狂地在包里搜索,希望他可能把它们放错了地方。但它们不见了。
With no time to spare, Dr. Johnson had to think on his feet. He decided to give the lecture from memory, relying solely on his vast knowledge of the subject. The audience was amazed as he flawlessly recited the entire lecture, without missing a single detail.
没有时间浪费,约翰逊博士不得不即兴发挥。他决定依靠自己对该主题的广博知识,从记忆中讲授演讲。观众们都惊讶不已,因为他完美地背诵了整个演讲,没有错过任何一个细节。
After the lecture, Dr. Johnson was approached by several colleagues who praised his incredible memory. Dr. Johnson laughed and confessed that it was all a result of his forgetfulness. He explained that because he often forgets where he puts things, he has trained his mind to remember information instead.
演讲结束后,约翰逊博士被几位同事赞扬他惊人的记忆力。约翰逊博士笑了,坦白说这一切都是由于他的健忘。他解释说,因为他经常忘记东西放在哪里,他训练自己的大脑记住信息。
From that day on, Dr. Johnson's forgetfulness became a running joke among his colleagues and students. They admired his ability to turn a potential disaster into a hilarious and memorable moment. Dr. Johnson embraced his forgetfulness and even started incorporating it into his lectures, making them more entertaining and engaging.
从那天起,约翰逊博士的健忘成为他的同事和学生们的一个笑话。他们钦佩他能够把潜在的灾难变成一个搞笑和难忘的时刻。约翰逊博士接受了自己的健忘,甚至开始把它融入到他的讲座中,使它们更加有趣和吸引人。
In the end, Dr. Johnson's forgetfulness didn't hinder his success as a professor. If anything, it made him more relatable and beloved by his students. And every now and then, his forgetfulness would lead to unexpected and comical situations, providing endless entertainment for those around him.
最后,约翰逊博士的健忘并没有妨碍他作为教授的成功。如果说有什么作用的话,那就是它让他更具亲和力,更受学生们的喜爱。而且时不时地,他的健忘会导致意想不到和滑稽的情况,为周围的人提供了无尽的娱乐。
英语小短文带翻译幽默作文 篇三
英语小短文带翻译(幽默)作文
本文《英语小短文带翻译(幽默)》由本站整理,仅供参考。如果觉得很不错,欢迎点评和分享~感谢你的阅读与支持!
AnEnglishmanlosthiswaywhilehewasdrivinginthecountryside,(一个英国人在乡下开车时迷了路,)
hesawafarmerworkinginthefieldnearby.(他看见一个农民正在附近的地里干活。)
Hewasinhiscarandaskedthefarmer(于是他就把车开过去问那位农民.)
"excuseme,canyoutellmewhereIam?"(“打扰一下,您能告诉我我现在这是在哪儿吗?”)
T
hefarmerlookedaroundandsaid,"youarenowinyourcar."(农夫看了看四周说,“你现在在你的车里。”)