白居易的《忆江南》注释及译文(优选3篇)
白居易的《忆江南》注释及译文 篇一
《忆江南》是唐代文学家白居易的一篇诗作,描绘了作者在离开江南后对这片美丽地方的怀念之情。下面是对这首诗的注释及译文。
忆江南背景:白居易是唐代文学家中最擅长写江南风景的一位。他在长期的官职生涯中多次在江南任职,因此对江南的美景和人文风情有着深刻的感受。《忆江南》是他在离开江南后写的一首作品,表达了他对江南之美的思念之情。
注释:
江南:指中国南方的江苏、浙江、安徽等地区,以其丰美的自然风光和人文景观而闻名。
日出江花红胜火:诗人以江南的日出为比喻,形容太阳升起时,江面上的花朵如火一般绚烂夺目。
春来江水绿如蓝:诗人以江南春天的景色为比喻,形容江水清澈见底,呈现出绿得如同蓝色的美丽景象。
能不忆江南?:作者以反问的方式表达了自己对江南的思念之情。
译文:
江南的日出比火还红,
春天来临江水绿如蓝。
难道我能不怀念江南?
这首诗以简洁而生动的语言描绘了江南的美景,表达了作者对江南的思念之情。通过对江南景色的描绘,诗人将读者带入了一个美丽而宜人的世界,唤起了人们对江南的向往和思念之情。
白居易的《忆江南》注释及译文 篇二
《忆江南》是唐代文学家白居易的一篇诗作,描绘了作者在离开江南后对这片美丽地方的怀念之情。下面是对这首诗的注释及译文。
忆江南背景:白居易是唐代文学家中最擅长写江南风景的一位。他在长期的官职生涯中多次在江南任职,因此对江南的美景和人文风情有着深刻的感受。《忆江南》是他在离开江南后写的一首作品,表达了他对江南之美的思念之情。
注释:
江南:指中国南方的江苏、浙江、安徽等地区,以其丰美的自然风光和人文景观而闻名。
日出江花红胜火:诗人以江南的日出为比喻,形容太阳升起时,江面上的花朵如火一般绚烂夺目。
春来江水绿如蓝:诗人以江南春天的景色为比喻,形容江水清澈见底,呈现出绿得如同蓝色的美丽景象。
能不忆江南?:作者以反问的方式表达了自己对江南的思念之情。
译文:
江南的日出比火还红,
春天来临江水绿如蓝。
难道我能不怀念江南?
这首诗以简洁而生动的语言描绘了江南的美景,表达了作者对江南的思念之情。通过对江南景色的描绘,诗人将读者带入了一个美丽而宜人的世界,唤起了人们对江南的向往和思念之情。无论是江面上绽放的花朵还是清澈透明的江水,都让人不禁怀念起江南的美景。这首诗使人感受到了作者对江南的热爱和对美的追求,也让读者们对江南这片土地充满了向往和思念之情。
白居易的《忆江南》注释及译文 篇三
原文:
春去也,多谢洛城人。弱柳从风疑举袂,丛兰裛露似沾巾。独坐亦含嚬。
春去也。共惜艳阳年。犹有桃花流水上,无辞竹叶醉尊前。惟待见青天。
译文
可惜春天已经匆匆过去了,临行的时候谢别洛阳城的人。柔弱的柳枝随风飞舞象是挥手举袂,一丛丛的兰花沾满白露正如浸湿的头巾,遮住芳颜独自欢笑又像是含嗔带颦。可惜春天已经匆匆过去了,一起来珍惜这艳丽明媚的年华吧!只见依然有桃花飘落在流水上,哪怕倒满竹叶青美酒一饮而尽,醉倒在了酒杯前。只希望能等到雨过天晴、重见青天的时候。
注释
(1)多谢:殷勤致意的意思。洛城人:即洛阳人。(2)袂(mèi):衣袖。(3)裛(yì):沾湿。(4)颦(pín):皱眉。(5)尊:同“樽”,酒杯。
赏析:
此词作于开成三年(838),作者以太子宾客分司东都(洛阳)时。题下原有作者自注:“和乐天(即白居易)春词,依《忆江南》曲拍为句。第一首词写的是一位洛阳少女的惜春之情。她一边惋惜春天的归去,一边又觉得春天对她也有无限依恋之情。诗人通过拟人化手法,不写人惜春,却从春恋人着笔。杨柳依依,丛兰洒泪,写来婉转有致,耐人寻味。最后“独坐亦含颦”,以人惜春收束全词,更增添了全词的抒情色彩。该词抒发了惜春、伤春之情。引第二首词写的是作者惜春伤春之情。开篇发出了“共惜艳阳年”的感慨;其后写作者见到春天已过、桃花飘落在流水上的情景,包含了一种无可奈何的伤感情绪;后两句写借酒消愁,不惜醉倒在酒杯前,却希望能等到雨过天晴的时候。词中既有伤春之意,又表现了作者珍惜流年的情怀。这两首词构思新颖,描写细腻,手法多变。充分体现了诗人乐府小章的“清新流畅、含思婉转”的艺术特色。清代况周颐《蕙风词话》中评价说:“唐贤为词,往往丽而不流,与其诗不甚相远也。刘梦得《忆江南》‘春去也’云云,流丽之笔,下开北宋子野、少游一派。”近代学者俞陛云在《唐五代两宋词选释》中提到:“作伤春词者,多从送春人着想。此独言春将去而恋人,柳飘离袂,兰浥啼痕,写春之多情,别饶风趣,春犹如此,人何以堪!”