中秋节的资料翻译成英语【最新3篇】
中秋节的资料翻译成英语 篇一
Title: The Mid-Autumn Festival
The Mid-Autumn Festival, also known as the Moon Festival, is a traditional Chinese holiday celebrated on the 15th day of the 8th lunar month. It is one of the most important festivals in Chinese culture. This festival has a history of over 3,000 years and is celebrated by Chinese communities all over the world.
The Mid-Autumn Festival is a time for family reunions and expressing gratitude. It is believed that on this day, the moon is at its fullest and brightest, symbolizing unity and harmony. The festival is often associated with the legend of Chang'e, a goddess who flew to the moon and resides there with her pet, the Jade Rabbit.
During the festival, families gather to enjoy a special meal called the Mooncake. Mooncakes are round pastries with various fillings, such as lotus seed paste, red bean paste, or egg yolk. They are usually eaten with tea and are a symbol of unity and completeness. Mooncakes are also exchanged between friends and family as gifts to express love and good wishes.
Another popular activity during the Mid-Autumn Festival is admiring the moon. People go outside to appreciate the beauty of the full moon and enjoy the peaceful atmosphere. Some even organize outdoor parties or lantern fairs, where lanterns of different shapes and sizes are displayed.
In addition to mooncakes and moon gazing, the Mid-Autumn Festival is also associated with various cultural activities. Traditional performances such as dragon and lion dances, as well as music and dance shows, are held during this time. People also engage in traditional games like lantern riddles, where riddles are written on lanterns and participants have to solve them.
The Mid-Autumn Festival is not only a time for celebration but also a time for reflection and gratitude. It serves as a reminder for people to cherish their loved ones and to appreciate the beauty of nature. It is a festival that brings people together and strengthens family bonds.
In summary, the Mid-Autumn Festival is a significant holiday in Chinese culture, marked by family reunions, mooncakes, moon gazing, and various cultural activities. It is a time to express gratitude and celebrate unity and harmony. The festival not only showcases the rich traditions of Chinese culture but also promotes love and togetherness among people.
中秋节的资料翻译成英语 篇三
中秋节自古是团圆的日子,随着祖国的发展,越来越多国外友人也开始了解中秋节。以下是“中秋节的资料翻译成英语”希望能够帮助的到您!
“中秋节”的英文名称是 Mid-Autumn Festival。
每年农历八月十五日,中国人都会庆祝中秋节这一传统节日。
Every year, Chinese people celebrate the traditional Mid-Autumn Festival on the 15th day of the eighth month in the Chinese lunar calendar.
中秋节我国民间有家家吃月饼的习俗。美味可口的月饼象征合家团圆、欢聚。
It's traditional to eat moon cakes for the Mid-Autumn Festival. These yummy treats symbolise reunion and happiness.
如今,中秋节已被列为国家法定节假日。很多人会借中秋小长假探访亲朋好友。
Now, Mid-Autumn Festival is listed as an official holiday in China. Many people use this ‘mini-holiday’ to visit family and friends.
常用词汇:
moon 月亮
Autumn 秋季
moon cake月饼
reunion 团聚
中秋节的来历英语
The Mid-Autumn Festival falls on the 15th day of the 8th lunar month, usually in October in Gregorian calendar.
每年农历八月十五日,是传统的中秋佳节。这时是一年秋季的中期,所以被称为中秋。
The festival has a long history. In ancient China, emperors followed the rite of offering sacrifices to the sun in spring and to the moon in autumn. Historical books of the Zhou Dynasty had had the word "Mid-Autumn". Later aristocrats and literary figures helped expand the ceremony to common people. They enjoyed the full, bright moon on that day, worshipped it and expressed their thoughts and feelings under it. By the Tang Dynasty (618-907), the Mid-Autumn Festival had been fixed, which became even grander in the Song Dynasty (960-1279). In the Ming (1368-1644) and Qing (1644-1911) dynasties, it grew to be a major festival of China.
中秋节有悠久的历史,和其它传统节日一样,也是慢慢发展形成的,古代帝王有春天祭日,秋天祭月的礼制,早在《周礼》一书中,已有“中秋”一词的记载。后来贵族和文人学士也仿效起来,在中秋时节,对着天上又亮又圆一轮皓月,观赏祭拜,寄托情怀,这种习俗就这样传到民间,形成一个传统的活动,一直到了唐代,这种祭月的风俗更为人们重视,中秋节才成为固定的节日,《唐书·太宗记》记载有“八月十五中秋节”,这个节日盛行于宋朝,至明清时,已与元旦齐名,成为我国的主要节日之一。
Folklore about the origin of the festival go like this: In remote antiquity, there were ten suns rising in the sky, which scorched all crops and drove people into dire poverty. A hero named Hou Yi was much worried about this, he ascended to the top of the Kunlun Mountain and, directing his superhuman strength to full extent, drew his extraordinary bow and shot down the nine superfluous suns one after another. He also ordered the last sun to rise and set according to time. For this reason, he was respected and loved by the people and lots of people of ideals and integrity came to him to learn martia
l arts from him. A person named Peng Meng lurked in them.相传,远古时候天上有十日同时出现,晒得庄稼枯死,民不聊生,一个名叫后羿的英雄,力大无穷,他同情受苦的百姓,登上昆仑山顶,运足神力,拉开神弓,一气射下九个多太阳,并严令最后一个太阳按时起落,为民造福。后羿因此受到百姓的尊敬和爱戴,不少志士慕名前来投师学艺,心术不正的蓬蒙也混了进来。
1.中秋节的相关英语资料
2.英语中秋节资料
3.中秋节英语资料
4.关于中秋节的资料汇总
5.关于中秋节的资料2017
6.中秋节的重要资料
7.关于中秋佳节的资料
8.关于中秋节的英文资料
9.关于日本中秋节的资料
10.关于中秋节的资料