《Despacito》音译歌词【优质3篇】
《Despacito》音译歌词 篇一
近年来,这首由路易斯·冈萨雷斯和达迪·亚内斯共同演唱的《Despacito》一经发布就风靡全球,成为了一首跨国界的流行歌曲。歌曲以西班牙语演唱,讲述了一段关于爱情和激情的故事,歌曲节奏明快,曲调优美,让人耳目一新。
在这首歌曲的音译歌词中,我们可以感受到歌手们用心演绎的情感。歌词中充满了对爱情的渴望和对对方的热情。通过歌词中的描述,我们仿佛能够感受到爱情的甜蜜和激情。歌曲中的旋律优美动听,让人沉醉其中,不由自主地跟着节奏摇摆。
这首歌曲的成功也让人们更加了解了拉丁音乐,拉丁音乐的热情和活力深深吸引着听众。歌曲中融入了许多拉丁音乐的元素,让人感受到了拉丁文化的魅力。这首歌曲的成功也让人们更加开放地接受不同文化的音乐,拉近了不同国家和地区之间的距离。
总的来说,《Despacito》这首歌曲以其优美的旋律和动人的歌词吸引了全球的听众,成为了一首风靡全球的流行歌曲。无论是在舞台上还是在家里,这首歌曲都能让人们感受到爱情和激情的力量,让人不由自主地跟着音乐的节奏翩翩起舞。
《Despacito》音译歌词 篇二
《Despacito》这首歌曲在全球范围内都获得了极高的人气,成为了一首广为人知的流行歌曲。歌曲的旋律优美动听,歌词充满了对爱情的渴望和热情,让人们深深陶醉其中。
在这首歌曲的音译歌词中,我们可以感受到歌手们对爱情的真挚表达。歌词中的描述让人仿佛置身于一段甜蜜的爱情中,感受到了爱情的力量和美好。歌曲的节奏明快,让人不由自主地跟着音乐的节奏摇摆,感受到爱情的甜蜜和激情。
这首歌曲的成功也让人们更加了解了拉丁音乐,拉丁音乐热情奔放的特点深深吸引着听众。歌曲中融入了许多拉丁音乐的元素,让人感受到了拉丁文化的独特魅力。这首歌曲的成功也让人们更加开放地接受不同文化的音乐,拉近了不同国家和地区之间的距离。
总的来说,《Despacito》这首歌曲以其优美的旋律和动人的歌词吸引了全球的听众,成为了一首风靡全球的流行歌曲。无论是在舞台上还是在家里,这首歌曲都能让人们感受到爱情和激情的力量,让人不由自主地跟着音乐的节奏翩翩起舞。
《Despacito》音译歌词 篇三
《Despacito》音译歌词
《Despacito》是23岁的比伯从去年的《Cold Water》和《Let Me Love You》之后的第一首新歌。发行于一月的最初版《Despacito》由冯西和洋基老爹全程用西班牙语演唱,比伯和冯西的新版用先英语开篇,之后比伯第一次用歌声飙出西班牙语。
Sí, sabes que ya llevo rato mirándote
Tengo que bailar contigo hoy
Vi que tu mirada ya estaba llamándome
Muéstrame el camino que yo voy
是的,你知道我已经注视你好久了
今天我要和你共舞
我看得到,你的眼光一直在呼唤我
向我展示那条我将要踏上的道路
Tú, tú eres el imán y yo soy el metal
Me voy acercando y voy armando el plan
Solo con pensarlo se acelera el pulso
你,你像是磁铁,我是被你吸引的金属
我正一步步靠近,我将要实施计划
只是稍作遐想,我的脉搏就加速跳动
Ya, ya me está gustando más de lo normal
Todos mis sentidos van pidiendo más
Esto hay que tomarlo sin ningún apuro
如今,如今我正享受着不同寻常的状态
我所有的感官都在寻求更多的快感
冲破阻碍我也一定要解决这些
Despacito
Quiero respirar tu cuello despacito
Deja que te diga cosas al oído
Para que te acuerdes si no estás conmigo
轻轻地
我想在你的颈边轻轻呼吸
让我在你的耳旁倾诉心声
为了让你牢记,哪怕你不在我身边
Despacito
Quiero desnudarte a besos despacito
Firmo en las paredes de tu laberinto
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito
慢慢地
我想要用吻慢慢褪去你的衣裳
在你迷宫的墙上刻下我的名字
让你全身上下都变成我的'作品
Sube, sube, sube, sube, sube
向上……
Quiero ver bailar tu pelo
Quiero ser tu ritmo
Que le enseñes a mi boca
Tus lugares favoritos (Favorito, favorito baby)
我想看你的头发飘扬
想要跟随你的节奏
让你描绘我的嘴唇
这些你最爱的部分
Déjame sobrepasar tus zonas de peligro
Hasta provocar tus gritos
Y que olvides tu apellido
让我越过你的危险区域
直到让你不停尖叫
直到你忘记自己的姓名
Si te pido un beso ven dámelo
Yo sé que estás pensándolo
Llevo tiempo intentándolo
Mami esto es dando y dándolo
如果我向你索要一个吻,请把它给我
我知道你正在考虑
长久以来我一直在尝试
宝贝,这只是一个吻,给我一个吻吧
Sabes que tu corazón conmigo te hace bom bom
Sabes que esa beba está buscando de mi bom bom
Ven prueba de mi boca para ver como te sabe
quiero quiero ver cuanto amor a ti te cabe
你知道你的心贴近我会砰砰直跳
你知道你的心正在寻求我砰砰直跳的心
来试试我的嘴唇,看看是什么滋味
我想,我想知道你的爱到底有多深
Yo no tengo prisa yo me quiero dar el viaje
Empecemos lento, después salvaje
Pasito a pasito, suave suavecito
Nos vamos pegando, poquito a poquito
cuando tú me besas con esa destreza
Veo que eres malicia con delicadeza
我并不着急,我愿意和你一起旅行
我们慢慢开始,之后更为激烈
一步一步,柔情满满
一点一点,我们将相互交融
当你熟练地亲吻我
我发觉所有的轻柔都是你的坏心眼
Pasito a pasito, suave suavecito
Nos vamos pegando, poquito a poquito
Y es que esa belleza es un rompecabezas
Pero pa montarlo aquí tengo la pieza
一步一步,柔情满满
一点一点,我们将相互交融
这种美好像是未完成的拼图
但我拥有拼凑它的其中一块
Despacito
Quiero respirar tu cuello despacito
Deja que te diga cosas al oido
Para que te acuerdes si no estás conmigo
轻轻地
我想在你的颈边轻轻呼吸
让我在你的耳旁倾诉心声
为了让你牢记,哪怕你不在我身边
Despacito
Quiero desnudarte a besos despacito
Firmo en las paredes de tu laberinto
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito
慢慢地
我想要用吻慢慢褪去你的衣裳
在你迷宫的墙上刻下我的名字
让你全身上下都变成我的作品
Sube, sube, sube, sube, sube
向上……
Quiero ver bailar tu pelo
Quiero ser tu ritmo
Que le enseñes a mi boca
Tus lugares favoritos (Favorito, favorito baby)
我想看你的头发飘扬
想要跟随你的节奏
让你描绘我的嘴唇
这些你最爱的部分
Déjame sobrepasar tus zonas de peligro
Hasta provocar tus gritos
Y que olvides tu apellido
让我越过你的危险区域
直到让你不停尖叫
直到你忘记自己的姓名
Despacito
Vamos a hacerlo en una playa en Puerto Rico
hasta que las olas griten Ay Bendito
Para que mi sello se quede contigo
轻轻地
让我们在波多黎各的海滩完成这个仪式
直到海浪呼啸着发出祝福
直到你印上我的专属标记
Pasito a pasito, suave suavecito
Nos vamos pegando, poquito a poquito
Que le enseñes a mi boca
Tus lugares favoritos (Favorito, favorito baby)
一步一步,柔情满满
一点一点,我们将相互交融
让你描绘我的嘴唇
这些你最爱的部分
Pasito a pasito, suave suavecito
Nos vamos pegando, poquito a poquito
Hasta provocar tus gritos
Y que olvides tu apellido
一步一步,柔情满满
一点一点,我们将相互交融
直到让你不停尖叫
直到你忘记自己的姓名
Despacito
Pasito a pasito, suave suavecito
Nos vamos pegando, poquito a poquito (ehh ehhh)
......
轻轻地
一步一步,柔情满满
一点一点,我们将相互交融