[zhuāng qiāng zuò shì]
[近代成语]
[装腔作势] [装腔作态]
[暂无内容]
[贬义成语]
[一般成语]
腔:腔调;势:姿态。装出一种腔调,摆出一种姿态,故意做作想引人注意或吓唬人
清·荻岸山人《平山冷燕》第15回:“况他又倚着天子宠眷,公卿出身,见你我寒士,未必不装腔做势。”
作谓语、定语、宾语、状语;指故意做作
丁玲《太阳照在桑干河上》:“文采仍旧装腔做势的答道:‘配给布,不是在唱酬神戏时做了帐棚么?’”
позёрство <аффектация>
<法>manières affectées <le faire à la pose>