[zàn bù jué kǒu]
[贊不絶口]
[ㄗㄢˋ ㄅㄨˋ ㄐㄩㄝˊ ㄎㄡˇ]
[古代成语]
[誉不绝口] [赞口不绝]
[骂不绝口]
[褒义成语]
[常用成语]
赞:称赞;绝:停。不住口地称赞。
明 冯梦龙《警世通言 假神仙大闹华光庙》:“字势飞舞,魏生赞不绝口。”
补充式;作谓语、分句;含褒义
他常常在我面前把秋桐的文章捧上了天,赞不绝口。(邹韬奋《经历 新闻记者的作品》)
be fdivl of praise
口(くち)をきわめてほめちぎる
восхищáться без концá <беспрестáнно выскáзывать одобрение>
<德>sich in nicht enden wollenden Lobreden ergehen <über jn/etwas des Lobes voll sein><法>combler de louanges <ne cesser de faire des éloges à qn.>
连连叫好