[xíng jiāng jiù mù]
[行將就木]
[ㄒㄧㄥˊ ㄐㄧㄤ ㄐㄧㄨˋ ㄇㄨˋ]
[古代成语]
[枯木朽株] [气息奄奄]
[欣欣向荣] [蒸蒸日上]
[中性成语]
[常用成语]
指人寿命已经不长;快要进棺材了。行将:快要;木:棺材。
先秦 左丘明《左传 僖公二十三年》:“我二十五年矣,又如是而嫁,则就木焉。请待子。”
偏正式;作谓语、定语;含贬义
但老夫行将就木,只求晚年残喘。(清 吴趼人《痛史》第二十五回)
have one foot in the grave <One's hour is come.; be at death's door>
死期(しき)が近(ちか)づく
быть одной ногой в могиле
<法>avoir un pied dans la tombe
桁;桨