《岳阳楼记》翻译

《岳阳楼记》翻译

  下面是小编整理的《岳阳楼记》翻译,有需要的朋友可以参考一下。

  《岳阳楼记》全文翻译:

  庆历四年的春天,滕子京降职到岳州做知州。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。于是(滕子京)就重新修建岳阳楼,扩大原有的建筑规模,在岳阳楼上刻唐代和当代贤人名家的诗和赋,(并)嘱托我用文章来记述(重建岳阳楼)这件事。

  我看巴陵那优美的景色,全在洞庭湖。(洞庭湖)连接着远处的群山,吞吐着长江的水流,水势浩大,宽阔无际。或早或晚(一天里)阴晴多变化,景象的变化无穷无尽。这就是岳阳楼的雄伟壮丽的景象,前人的记述很详尽了。虽然如此,那么,(从这里)向北面直到巫峡,南面直到潇水、湘水,被贬谪流迁的人,诗人,大多都聚集在这里,看到自然景物所触发的感情有所不同吧?

  像那细雨连绵,连续几个月不放晴的时候,阴冷的风怒号着,浑浊的浪头冲向天空,太阳和星星都隐藏了光辉,山岳隐没了形迹;商人(和)旅客不能前行,桅杆倒下,船桨断折;傍晚天色昏暗,老虎咆哮,猿猴悲啼。登上这座楼,就有离开国都,怀念家乡,担心(人家)说坏话,惧怕(人家)批评指责的情怀,满眼萧条的景象,感慨到极点,十分悲伤。

  至于春风和煦,阳光明媚的时候,湖面平静,没有惊涛骇浪,天色湖光相接,一片碧绿,广阔无际;沙滩上的水鸟时而飞翔,时而停歇,美丽的'鱼在水中畅游;岸上的香草,小洲上的兰花,香气浓郁,茂盛青翠。有时大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,浮动的月光如跳跃的碎金,平静的月影像沉入水中的玉壁。渔人唱着歌互相应答,这样的乐趣哪有尽头!登上这座楼,就心胸开阔,精神爽快,荣耀和屈辱都忘了,在清风吹拂中端起酒来喝,高兴到了极点。

  唉!我曾经探求古时品德高尚的人的思想感情,或许和以上两种人的思想感情有所不同。为什么?不因为外物(好坏)和自己(得失)而或喜或悲。在朝廷做官就为他的百姓担忧;不在朝廷做官就为他的国君忧愁。这就是进入朝廷做官也担忧,辞官隐居也担忧。虽然如此,那么,什么时候才快乐呢?那一定要说:“在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐”吧。唉!(如果)没有这种人,那么我同谁一道呢?

  写于庆历六年九月十五日。

相关文章

童话王国三年级作文

在平时的学习、工作或生活中,大家都尝试过写作文吧,作文可分为小学作文、中学作文、大学作文(论文)。那么你有了解过作文吗?以下是小编为大家收集的童话王国三年级作文(精选18篇),希望对大家有所帮助。  ...
名著阅读2019-02-09
童话王国三年级作文

《黔之驴》原文及翻译

《黔之驴》是柳宗元的作品《三戒》中的一篇。《三戒》含《临江之麋》《黔之驴》《永某氏之鼠》三篇寓言。本文是其中的第二篇,写的是一头驴被一只虎吃掉的故事。下面小编为大家精心准备了《黔之驴》原文及翻译。 【...
名著阅读2019-05-06
《黔之驴》原文及翻译

幽窗小记全文译文

导语:《幽窗小记》的作者是明·陈眉公,里面最著名的一句是“宠辱不惊,看庭前花开花落。下面小编为你整理的幽窗小记全文译文,希望对你有所帮助!  幽窗小记全文译文  一、安得一服清凉散,人人解醒  醒食中...
名著阅读2011-02-07
幽窗小记全文译文

《史记·商鞅变法》原文及翻译

妒芳恰繁蝗衔且徊坑判愕奈难е鳎谥泄难飞嫌兄匾匚唬宦逞赣笆芳抑拊现独肷А贰保泻芨叩奈难Ъ壑迪旅婧托”嘁黄鹄纯纯础妒芳恰ど眺北浞ā吩募胺搿OM源蠹矣兴镏!  妒芳恰...
名著阅读2018-06-09
《史记·商鞅变法》原文及翻译

凤仙草阅读理解及参考答案

⑴那一晚,女儿仅吃了小半碗饭,就放下筷子说:“妈,我有点不舒服,得去躺一会儿,你吃完先走吧。碗筷等会儿我来收拾。”当时,我并没有太在意,等我收完夜市回来,看到碗筷还在桌上摆着,才想到女儿可能出事了。...
名著阅读2018-07-04
凤仙草阅读理解及参考答案

骆驼祥子主要内容

堵嫱障樽印肥侨嗣褚帐跫摇仙崴某て∷担枋隽...
名著阅读2018-09-09
骆驼祥子主要内容