罗生还镯原文阅读包含答案

罗生还镯原文阅读包含答案

  罗生还镯

  罗一峰先生,名伦,以孝廉①赴会试。仆于途中拾一金镯。行已五日,先生忧旅费不给②,仆曰:无虑也,向于山东某处拾一金镯,可质为费。先生怒,欲亲赍③付还。仆叩首,且屈指曰:往返必误场期,不可。先生曰:此必婢仆遗失,万一主人拷讯,因而致死,是谁之咎?吾宁不会试,不忍令人死于非命也。竟寻至其家,果系妇遗面盆,而婢误投于地者。主妇疑婢窃取,鞭笞流血,几次寻死。夫复疑妻有私,辱骂不休,妻亦愤怒投缳④,赖人解救。先生至,出镯与之,举家感激。急行至京,试期已届⑤矣,仓皇投卷,竟得中试,状元及第。

  【注释】①孝廉:举人的别称。②给:充足。③赍(jī):以物送人。④投缳:上吊自杀。⑤届(jiè):到。

  【阅读训练】

  一、解释下列句中加点的词。

  1.可质为费2.仆叩首;且屈指曰

  3.竟寻至其家4.鞭笞流血

  5.向于山东某处拾一金镯6.举家感激

  二、请你简单概括罗先生是一个怎样的`人?

  三、翻译下列句子。

  1.向于山东某处拾一金镯,可质为费。

  2.不忍令人死于非命也。

  译文

  罗一峰先生,名字叫罗伦,以举人的身份去考试。奴仆在路上捡着一个金镯子。走到第5天的时候,罗生担心旅费不够,奴仆说:不用担心,我在经过山东的某个地方捡到一个金镯子,可以变卖成旅费。先生很生气,要亲自还给失主。奴仆磕头劝阻,而且算了算日程说:往返必定耽误了考试的日子,不行。罗生说:这肯定是女婢或者是哪个仆人遗失的,万一主人拷打询问,因为这个死人,是谁的责任呢?我宁愿不去考试,不忍心让人死于非命啊。竟然寻到失主的家,原来是因为女主人遗落在洗脸盆,而奴婢不小心掉在了地上。女主人怀疑是奴婢偷的,用鞭子打奴婢到流血,奴婢几次寻死。丈夫又怀疑妻子有私情,辱骂不停,妻子愤怒而跳河自尽,多亏得到他人相救。罗生到了,把镯子给了主人,全家都很感激。急急忙忙赶到京城,考试的期限已经开始了。罗伦慌慌张张交了试卷,竟然中了状元及第.

  答案

  一、1.典当、抵押

  2.弯曲

  3.最后

  4.打

  5.先前

  6.全

  二、拾金不昧,先人后己。

  三、1.先前在山东某处拾到一只金手镯,可以典当作为旅费。

  2.不忍心让人死于非命。

相关文章

《易经》第十三卦·同人卦

《周易》,又称《易经》,简称《易》。易经分两部分,一为经为伏羲氏和周文王,只有六十四卦的卦象、卦辞和爻辞;二是传,原意是为易经做注释的,称为十翼,为孔子及其后学的合作结果。 《易经》第十三卦 同人卦...
名著阅读2014-01-06
《易经》第十三卦·同人卦

《浣溪沙》原文翻译及赏析

《浣溪沙》原文翻译及赏析1浣溪沙·宿醉离愁慢髻鬟宿醉离愁慢髻鬟,六铢衣薄惹轻寒,慵红闷翠掩青鸾。罗袜况兼金菡萏,雪肌仍是玉琅玕,骨香腰细更沈檀。翻译 晚唐女子宿醉初醒带着离别的愁绪慢慢整理环形发髻,轻...
名著阅读2017-05-07
《浣溪沙》原文翻译及赏析

《后汉书·马援传》原文及译文

这篇传记,写了马援的一生,包括他的言行,他的政治活动,他的文事武功。写出了这个人的为人风格和一些精彩的言论。以上写得都很具体、生动,给人留下了鲜明的印象。以下是小编为大家收集的《后汉书·马援传》原文及...
名著阅读2011-06-01
《后汉书·马援传》原文及译文

《杨氏之子》原文、翻译及赏析

《杨氏之子》原文、翻译及赏析1杨氏之子朝代:南北朝作者:刘义庆原文:梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子...
名著阅读2012-04-04
《杨氏之子》原文、翻译及赏析

《校人烹鱼》原文和译文

原文: 昔者有馈生鱼于郑子产①,子产使校人②畜之池。校人烹之,反命⑤曰:“始舍⑧之,圉圉③焉,少则洋洋焉⑥,悠然⑦而逝。子产曰:“得其所哉!得其所哉...
名著阅读2012-02-08
《校人烹鱼》原文和译文

陈太丘与友期原文翻译

文言文语言的特点之一就是比较简洁,正因为如此,有的内容因为与上文重复,作者就会将其省略,这在一定程度上给文言文初学者,下面是小编整理的整理的陈太丘与友期原文翻译,欢迎来参考!  陈太丘与友期行,期日中...
名著阅读2014-07-08
陈太丘与友期原文翻译