屈原《离骚》节选原文及翻译

屈原《离骚》节选原文及翻译

  《离骚》是中国战国时期诗人屈原创作的诗篇,是中国古代最长的抒情诗。此诗以诗人自述身世、遭遇、心志为中心。下面是小编精心整理的屈原《离骚》节选原文及翻译,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

  离骚(节选)

  ○屈原

  揽木根以结茝兮,

  贯薜荔之落蕊。

  矫菌桂以纫蕙兮,

  索胡绳之纚纚。

  謇吾法夫前修兮,

  非世俗之所服。

  虽不周於今之人兮,

  愿依彭咸之遗则。

  长太息以掩涕兮,

  哀民生之多艰。

  余虽好修姱以鞿羁兮,

  謇朝谇而夕替。

  既替余以蕙纕兮,

  又申之以揽茝。

  亦余心之所善兮,

  虽九死其犹未悔。

  翻译:

  清晨,我吮吸着木兰花上的坠露,傍晚,我餐食着菊花瓣上的蓓蕾。只要内心是真正的美好而又精纯,我就是长久地面黄肌瘦又有何可悲?我用木兰的根须把白芷拴上,再穿上带着露珠的薜荔。我用菌桂的嫩枝连缀起蕙草,再绞起胡绳的一串串花蕊。我是如此虔诚地效法古代的圣贤,绝非一般世俗之徒的穿戴。我不能和今人志同道合,但却心甘情愿沐浴彭咸的'遗辉。

  我揩拭着辛酸的眼泪,声声长叹,哀叹人生的航道充满了艰辛。我只不过是洁身自好却因此遭殃受累,早晨去进谏,到傍晚就遭毁弃!他们毁坏了我蕙草做的佩带,我又拿芬芳的白芷花来代替。这些都是我内心之所珍爱,叫我死九次我也绝不改悔!

  创作背景

  关于《离骚》的创作年代,司马迁在《史记·太史公自序》里说:“屈原放逐,著《离骚》。”据此则当作于屈原放逐后。今人对此说法不一,有说作于楚怀王时屈原被疏远后,还是作于楚顷襄王时屈原被流放后,有说作于怀王末顷襄王初,有说始作于怀王时而成于顷襄王初,迄无定论。写作时间当在秋天。

  关于《离骚》的创作缘由,司马迁在《史记·屈原列传》中引刘安《离骚传》说:“屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》。”又说:“屈原正道直行,竭忠尽智以事其君,谗人间之,可谓穷矣。信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?屈平之作《离骚》,盖自怨生也。”屈原的“忧愁幽思”和怨愤,是和楚国的政治现实紧密联系在一起的。《离骚》就是他根据楚国的政治现实和自己的不平遭遇,“发愤以抒情”而创作的一首政治抒情诗。由于其中曲折尽情地抒写了诗人的身世、思想和境遇,因此也有人把它看作是屈原生活历程的形象记录,称它为诗人的自叙传。

相关文章

《左传.成公.成公十八年》文言文及翻译

原文: 【经】十有八年春王正月,晋杀其大夫胥童。庚申,晋弑其君州蒲。齐杀其大夫国佐。公如晋。夏,楚子、郑伯伐宋。宋鱼石复入于彭城。公至自晋。晋侯使士□来聘。秋,杞伯来朝。八月,邾子来朝,筑鹿囿。己丑,...
名著阅读2017-07-02
《左传.成公.成公十八年》文言文及翻译

《观潮》原文及赏析

豆鄢薄肥悄纤挝娜酥苊艿木渥髌...
名著阅读2015-05-03
《观潮》原文及赏析

《许衡不食无主之梨》原文及译文

许衡不食梨 许衡尝暑中过河阳,渴甚,道有梨,众争取啖之,衡独危坐树下自若。或问之,曰:“非其有而取之,不可也。”人曰:“世乱,此无主。”曰:“梨无主,吾心独无主乎?人所遗,一毫弗义弗受也。”庭有果,熟...
名著阅读2017-06-01
《许衡不食无主之梨》原文及译文

鱼我所欲也原文翻译及赏析

相信大家都听说过“鱼和熊掌不可兼得”,那么,这句话就出自孟子《鱼我所欲也》,《鱼我所欲也》是我们大家都学过的一篇文言文,相信大家已经对《鱼我所欲也》倒背如流了,但是最重要的还是真正理解这篇文章,下面是...
名著阅读2015-01-04
鱼我所欲也原文翻译及赏析

《驹支不屈于晋》文言文鉴赏

《驹支不屈于晋》讲的是戎子驹支以事实说话,驳倒范宣子的责难的事。《左传》除了对各国战争描述精彩之外,对一些谋臣说客的辞令艺术的记录,也极具艺术性,尤其是那些谋臣们在外交中的对话,以真取胜的史实,写得十...
名著阅读2013-05-06
《驹支不屈于晋》文言文鉴赏

诗经:素冠

《素冠》,《诗经桧风》的一篇。为先秦时代桧地汉族民歌。全诗三章,每章三句。这是1首爱情诗。每章首句以服饰代人,表示急切希望见到对方,次句诉说因见不到而忧思悲伤,末句说愿永结同心。以下是小编分享的诗经:...
名著阅读2019-07-09
诗经:素冠