《菁菁者莪》诗经鉴赏及赏析

《菁菁者莪》诗经鉴赏及赏析

  《菁菁者莪》

  先秦:佚名

  菁菁者莪,在彼中阿。既见君子,乐且有仪。

  菁菁者莪,在彼中沚。既见君子,我心则喜。

  菁菁者莪,在彼中陵。既见君子,锡我百朋。

  泛泛杨舟,载沉载浮。既见君子,我心则休。

  《菁菁者莪》译文

  莪蒿葱茏真繁茂,丛丛生长在山坳。已经见到那君子,快快乐乐好仪表。

  莪蒿葱茏真繁茂,簇簇生长在小洲。已经见到那君子,我的心里乐悠悠。

  莪蒿葱茏真繁茂,蓬蓬生长在丘陵。已经见到那君子,赐我贝币千百朋。

  荡漾水面杨木舟,随着波涛任漂流。已经见到那君子,我的心里乐无忧。

  《菁菁者莪》注释

  菁(jīng)菁:草木茂盛。莪:莪蒿,又名萝蒿,一种可吃的野草。

  阿:山坳。中阿,阿中也,大陵曰阿。

  仪:仪容,气度。

  沚:水中小洲。中沚,沚中也。水中小洲曰沚。

  中陵:陵中也。丘陵高坡之地。

  锡:同“赐”。朋:上古以贝壳为货币,五贝或十贝一串,两串为“朋”。王国维《说珏朋》云:“古制贝玉皆五枚为一系,二系一朋。”

  泛泛:漂浮不定的样子。杨舟:杨木做成的小船。

  载:或,又。

  休:喜。

  《菁菁者莪》鉴赏

  此诗的主旨,由于诗的境界的空泛性和意象的可塑性,对其内涵可以有不同的开掘和把握。《毛诗序》“乐育材”说流传二千多年,影响至巨。连批评《毛诗序》全失诗意的`朱子,在其《白鹿洞赋》中,亦有“广‘青衿’之疑问,乐《菁莪》之长育”的句子。此所谓习用典记,约定俗成者也。对诗的主题,不同的理解可以并存,似不必存此没彼。这首诗的主题,爱情说更有道理,证据之一是人们公认《小雅》中典型描写男女相悦之情的《小雅·隰桑》篇,同《小雅·菁菁者莪》不论章法、句式都非常相似;前三章中“既见君子”句式一般无二,第四章都变换声调,各自成章。

  此诗前三章都以“菁菁者莪”起兴,也可以理解成记实,然不必过于拘泥,因“在彼中阿”、“在彼中沚”、“在彼中陵”的植物,除了“莪”,当然还有很多,举一概之而已。第一章,女子在莪蒿茂盛的山坳里,邂逅了一位性格开朗活泼、仪态落落大方、举止从容潇洒的男子,两人一见钟情,在女子内心深处引起了强烈震颤。第二章写两人又一次在水中沙洲上相遇,作者用一个“喜”字写怀春少女既惊又喜的微妙心理。第三章,两人见面的地点从绿荫覆盖的山坳、水光萦绕的小洲转到了阳光明媚的山丘上,暗示了两人关系的渐趋明朗化。“锡我百朋”一句,写女子见到君子后,因获得厚赐而不胜欣喜。第四章笔锋一转,以“泛泛杨舟”起兴,象征两人在人生长河中同舟共济、同甘共苦的誓愿。不管生活有顺境,有逆境,只要时时有恋人相伴,女子永远觉得幸福。

  这首诗虽然只有短短十六句,但把一个美妙动人的爱情故事表现得引人入胜。和《秦风·蒹葭》相比,《蒹葭》在水乡泽国的氛围中有一缕渺远空灵、柔婉缠绵的哀怨之情,把一腔执着、艰难寻求但始终无法实现的惆怅之情,寄托于一派清虚旷远、烟水濛濛的凄清秋色之中。而《菁菁者莪》处处烘托着清朗明丽的山光和灵秀迷人的水色,青幽的山坡,静谧的水洲,另是一番情致。两首诗可谓珠联璧合,各有千秋。

  《菁菁者莪》创作背景

  关于此诗,有贵族宴宾客之说,也有乐见育才之说,还有爱情诗之说。《毛诗序》说是“乐育材”,朱熹《诗集传》则批评《毛诗序》“全失诗意”,认为“此亦燕饮宾客之诗”。今人多以为是古代女子喜逢爱人之歌,很多研究者认为这是一首描写女子与心上人喜相逢的小诗。

相关文章

桃花源记作文600字

短一ㄔ醇恰肥嵌难Ъ姨赵魉鞯囊黄⑽模恰短一ㄔ词返男蜓裕∽浴短赵骷贰O旅媸切”辔蠹沂占淼奶一ㄔ醇亲魑...
名著阅读2011-09-08
桃花源记作文600字

《长孙嵩,代人也,太祖赐名焉》原文阅读及译文

长孙嵩,代人也,太祖赐名焉。父仁,昭成时为南部大人。嵩宽雅有器度,年十四,代父统军。昭成末年,诸部乖乱,苻坚使刘库仁摄国事,嵩与元他等率部众归之。 晋将刘裕之伐姚泓也,太宗假嵩节,督山东诸军事,传诣平...
名著阅读2017-04-03
《长孙嵩,代人也,太祖赐名焉》原文阅读及译文

沈从文《边城》的写作特色

侗叱恰肥巧虼游牡拇碜鳌W魑徊肯缤撂獠牡男∷担侗叱恰废蚨琳哒故玖艘桓龌钌愕南嫖鳌O旅媸俏颐俏蠹掖瓷虼游摹侗叱恰返男醋魈厣队蠹以亩痢! ∩虼游摹侗叱恰返男醋魈厣 ∧谌菡号当炊难...
名著阅读2017-02-07
沈从文《边城》的写作特色

《坛经》的禅学思想

菩提本无树,明镜亦非台,本来无一物,何处惹尘埃。慧能大师这个振撼人天的名偈,在中国佛学史上已经是有口皆碑了。然而《六祖坛经》,却很少有人对它进行深入的挖掘和研究。 《坛经》是浩淼三藏典籍中唯一的一部具...
名著阅读2013-01-09
《坛经》的禅学思想

《蛇衔草》文言文的意思

版本一 原文: 昔有田父耕地,值见创蛇在焉。有一蛇,衔草著疮上,经日创蛇走。田父取其草余叶以治疮,皆验。本不知草名,因以“蛇衔”为名。《抱朴子》云,“蛇衔《指蛇衔草》能续己断之指如故”,是也。 翻译:...
名著阅读2016-07-03
《蛇衔草》文言文的意思

嗟来之食文言文翻译

镜级痢勘疚慕谘∽浴独窦恰罚獠渴槭强鬃右院蟮娜寮已д叩闹鳎饕鋈寮宜髡诺母髦帧袄窠凇保辜窃亓丝鬃雍退湃说囊恍┭孕小J橹谐S幸恍┢挠幸庖宓男」适拢⑶椅谋室埠芟戳渡R韵率切”嗑恼淼泥...
名著阅读2016-01-07
嗟来之食文言文翻译