记承天寺夜游拼音注解

记承天寺夜游拼音注解

  苏轼是父亲苏洵的第五个儿子,嘉祐二年(1057)与弟苏辙同登进士。授大理评事,签书凤翔府判官。他的《记承天寺夜游》就是这时候写的。下面是小编收集的记承天寺夜游拼音注解,希望对您有帮助。

  记承天寺夜游拼音

  yuan feng liu nian shi yue shi er ri ye,jie yi yu shui ,yue se ru

  元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入

  hu,xin ran qi xing. nian wu yu wei le zhe,sui zhi cheng tian si xun

  户,欣然起行。 念无与为乐者,遂至承天寺寻

  zhang huai min,huai min yi wei qin,xiang yu bu yu zhong ting.

  张怀民,怀民亦未寝,相与步于中庭。

  ting xia ru ji shui kong ming,shui zhong zao xing jiao heng,gai zhu bai yingye.

  庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。

  he ye wu yue?he chu wu zhu bai?dan shao xian ren ru wu liang ren zhe er.

  何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。

  注解

  选自《东坡志林》。此文写于作者贬官黄州期间。承天寺,在今湖北黄冈市南。

  元丰六年:公元1083年。元丰,宋神宗年号。当者被贬黄州已经四年。

  解:把系着的腰带解开。

  欲:想要,准备。

  月色:月光。

  入:照入,映入。

  户:堂屋的门;单扇的门。

  起:起身。

  欣然:高兴、愉快的样子。欣,高兴,愉快。然,……的样子。

  行:出行。

  念无与为乐者:想到没有和我一起游乐的人。念,想到。 无与为乐者,没有可以共同交谈(游乐或赏月)的人。者:……的人。

  遂:于是,就。

  至:到。

  寻:寻找。

  张怀民:作者的朋友。名梦得,字怀民,清河(今河北清河)人。元丰六年贬谪到黄州,寄居承天寺。

  亦:也。

  寝:睡,卧。

  相与步于中庭:(我们)一同在庭院中散步,相与,共同,一同。步,散步。于:在。中庭,庭院里。

  空明:清澈透明。

  藻荇:泛指生长在水中的绿色植物。藻,藻类植物。荇,荇菜。这里借指月色下的竹柏影。

  交横(héng):交错纵横。

  盖:承接上文,解释原因,表示肯定,相当于‘大概’,这里解释为‘原来是’。

  也:句末语气词,表判断。(盖……也:原来是。)

  为:动词。做。

  但少闲人如吾两人者耳:只是很少有像我们两个这样的闲人罢了。但,只(是)仅仅。

  闲人:闲散的人。这里是指不汲汲于名利而能从容流连光景的人。苏轼这时被贬为黄州团练副使,这里是一个有职无权的官,所以他十分清闲,自称“闲人”。首先“闲人”指具有情趣雅致,能欣赏美景的人。其次“闲人”反映了作者仕途失意的苦闷心境。

  耳:语气词,“罢了”。

  思想感情

  《记承天寺夜游》表达的感情是微妙而复杂的,贬谪的悲凉,人生的感慨,赏月的`欣喜,漫步的悠闲都包含其中。作者“解衣欲睡”的时候,“月色入户”,于是“欣然起行”,月光难得,不免让人欣喜。可是没有人和自己共同赏月,只好去找同样被贬的张怀民,这里面有多少贬低的悲凉与人生的感慨呀!两人漫步中庭,又是悠闲的。自比“闲人”,则所有意味尽含其中。对澄澈透明的美妙的月色作了生动 形象的描绘,透露出作者在贬低中虽感慨幽微,而又随缘自适,自我排遣的特殊心境。表达了作者对月光的爱慕 抒发了作者自解、自矜、自嘲,对自然生活的向往与欣赏,和用与“闲人”相对的“忙人”(朝廷官员小人)的鄙夷与讽刺。

相关文章

三国演义主要内容简短

度菀濉吩度就ㄋ籽菀濉罚话俣亍O旅媸切”嗾淼娜菀逯饕谌菁蚨蹋队睦馈! ∪菀逯饕谌菁蚨獭 ∶栊戳舜佣耗┠昊平砥鹨迦盒鄄⑵穑饺痔煜赂髯晕俚浇饺骋惶煜碌拇...
名著阅读2011-07-06
三国演义主要内容简短

礼记·三年问原文附翻译

三年问 作者:佚名 三年之丧何也?曰:称情而立文,因以饰群,别亲疏贵践之节,而不可损益也。故曰:无易之道也。创巨者其日久,痛甚者其愈迟,三年者,称情而立文,所以为至痛极也。斩衰苴杖,居倚庐,食粥,寝苫...
名著阅读2012-04-02
礼记·三年问原文附翻译

水经注·卷二十七·郦道元原文及翻译参考

【原文】 诸葛亮之死也,遗令葬于其山①,因即②地势,不起坟垄③,惟深松茂柏,攒蔚川阜④,莫知墓茔所在。山东名高平,是亮宿营处,有亮庙。亮薨,百姓野祭⑤。步兵校尉习...
名著阅读2015-05-07
水经注·卷二十七·郦道元原文及翻译参考

角象龙鸣文言文

【原文】 角象龙鸣 宋濂 顿国之大夫权,闻黄帝与蚩尤战,制角以象龙鸣,乐之。刳桐而髹锢焉,画为龙文,日习焉。其音郁纡而回旋,优优焉、雝雝焉可听,若能通乎玄潜者。 大夫吹向南山之湫以感龙。湫中三足能闻角...
名著阅读2019-04-04
角象龙鸣文言文

嫦娥奔月文言文原文及翻译

文言文昔者,羿狩猎山中,遇姮娥于月桂树下。遂以月桂为证,成天作之合。逮至尧之时,十日并出。焦禾稼,杀草木,而民无所食。猰貐、凿齿、九婴、大风、封豖希、修蛇皆为民害。尧乃使羿诛凿齿于畴华之野,杀九婴于凶...
名著阅读2015-08-09
嫦娥奔月文言文原文及翻译

徐达文言文翻译

中华文化博大精深、源远流长,文言文更是多不胜数。下面小编带来的是徐达文言文翻译,希望对你有帮助。 【原文】 大将军达之蹙元帝于开平也,缺其围一角,使逸去。常开平怒亡大功。大将军言:“是虽一狄,然尝久帝...
名著阅读2014-05-06
徐达文言文翻译