《蝶恋花》苏轼译文

《蝶恋花》苏轼译文

  《蝶恋花·昨夜秋风来万里》是北宋文学家苏轼创作的一首思念家乡的作品,“以诗入词”是苏轼对词体解放的巨大贡献,在词史上具有划时代的意义。我们为大家整理了苏轼《蝶恋花》译文,仅供参考,希望能够帮到大家。

  蝶恋花·昨夜秋风来万里

  宋代

  苏轼

  昨夜秋风来万里。月上屏帏,冷透人衣袂。有客抱衾愁不寐。那堪玉漏长如岁。

  羁舍留连归计未。梦断魂销,一枕相思泪。衣带渐宽无别意。新书报我添憔悴。

  《蝶恋花·昨夜秋风来万里》译文

  昨夜的秋风好似来自万里之外的家乡。月亮攀上了寝息之所的帷帐,冷气透入人的衣袖。在异乡作客的我抱着被子愁得睡不着觉。更哪能忍受漏壶一滴滴的声音,越发觉得长夜漫漫。

  寄居他乡回家的日子遥遥无期。梦里醒来凄绝伤神,一觉醒来满面都是相思的泪水。衣带渐渐宽松,不为别的什么。只为新到的书信,又平添了许多憔悴。

  《蝶恋花·昨夜秋风来万里》注释

  ①屏帏:屏,屏风;帏,床帐。

  ②衣袂:衣袖。

  ③衾:被子。

  ④玉漏:古代计时器。长如岁:度夜如年。

  ⑤衣带渐宽:指人因忧愁而消瘦。

  ⑥新书:新写的.信。

  拓展阅读:《蝶恋花·昨夜秋风来万里》赏析

  此词写的是一个“愁”字。

  为何而愁?乍看是秋风冷月触动了离人的乡愁。秋风、明月是容易触发乡愁的,不过读完全词才知道几乎被词人瞒过,原来激发词客乡愁的,并非秋风明月,而是思妻之愁。

  其愁若何?答曰:”有客抱衾愁不寐“ 。“羁舍留连”、“梦断魂销”、“衣带渐宽”,都是写愁,但都不如“抱衾不寐”深刻形象。

  “有客抱衾愁不寐,那堪玉漏长如岁。”中“长如岁”三字又生动地表现出词人对与妻子相见的期盼,怨时间过得太慢。

  “梦断魂销,一枕相思泪。”这里用“相思泪”来抒写思妻之情。

  “衣带渐宽无别意,新书报我添憔悴。”此句尤为抒写了羁旅思妻的感伤情怀,为相思而憔悴消瘦。“新书报我添憔悴”,妻子近日来信,说她因思“我”而一天比一天憔悴!说月能“冷透人衣袂”,说“玉漏长如岁”,是无理的,但却合情。另有龙注引简文帝诗,仅出“衣带宽”意,没有联系两句词的上下文意笺释。按此处词意当从柳永词“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”(《凤栖梧》)中脱化而出,况且,“衣带渐宽”、“憔悴”等字面也有关连。

  月冷、夜长,用今天美学术语来解释,是一种移情作用。文学大家其风格是多样化的。苏轼写豪放词,亦间写婉约词,此词风格即属于后者。

相关文章

七子之歌的原文

镀咦又琛肥墙饕迨宋乓欢嘤...
名著阅读2011-05-03
七子之歌的原文

黄帝内经原文及翻译

痘频勰诰返於巳颂迳怼⒉±怼⒄锒弦约爸瘟频娜鲜痘。侵泄跋旒蟮囊徊恳窖е鳎怀莆街甲妗O旅媸切”嗾淼幕频勰诰募胺耄队亩敛慰迹  ≡摹 ∥粼诨频郏窳椋醵苎裕锥...
名著阅读2011-08-04
黄帝内经原文及翻译

《滕王阁序》王勃 原文

引导语:滕王阁序 豫章故郡,洪都新府。星分翼轸(zhěn),地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯(ōu)越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃(fān)之榻。 【原文】 滕王阁序 豫章故...
名著阅读2011-09-02
《滕王阁序》王勃 原文

国风·鄘风

导语:《国风鄘风》,《诗经》篇章之总名。十五国风之一。共十篇。为鄘地华夏族民歌。下面我们就来欣赏下。 ○柏舟 泛彼柏舟,在彼中河。髧彼两髦,实维我仪。之死矢靡它。母也天只,不谅人只! 泛彼柏舟,在彼河...
名著阅读2012-01-01
国风·鄘风

朱自清的名言警句

在学习、工作、生活中,大家都不可避免地会接触并使用名言警句吧,名言警句主要用来激励和告诉当事人某些道理,提醒人们在生活中时刻保持着某种精神品格。什么样的名言警句才是好的名言警句呢?以下是小编收集整理的...
名著阅读2019-03-06
朱自清的名言警句

文言文的《黄耳传书》原文注释翻译

黄耳传书 晋之陆机,畜一犬,曰“黄耳”。机官京师,久无家信,疑有不测。一日,戏语犬曰:“汝能携书驰取消息否?”犬喜,摇尾。机遂作书,盛以竹筒,系犬颈。犬经驿路,昼夜不息。家人见书,又反书陆机。犬即上路...
名著阅读2019-08-04
文言文的《黄耳传书》原文注释翻译