《陈元方候袁公》原文及翻译

《陈元方候袁公》原文及翻译

  《陈元方候袁公》是笔记小说集《世说新语》的其中一篇,下面整理了《陈元方候袁公》原文及翻译,一起来看看吧!

  原文

  陈元方年十一时,候袁公。袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,强者绥之以德,弱者抚之以仁,恣其所安,久而益敬。”袁公曰:“孤往者尝为邺令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?”元方曰:“周公、孔子异世而出,周旋动静,万里如一。周公不师孔子,孔子亦不师周公。”

  译文

  陈元方十一岁时,去拜会袁公。袁公问:“你贤良的父亲在太丘做官,远近的.人都称赞他,他到底做了些什么事情?”元方说:“我父亲在太丘,对强者用德行去安抚;对弱者用仁慈去安抚,让人们心安理得地做事,久而久之,大家就对他老人家更加敬重。”袁公说:“我曾经也当过邺县县令,正是做这样的事情。不知是你的父亲学我,还是我学你的父亲?”元方说:“周公、孔子生在不同时代,虽然时间相隔遥远,但他们的行为却是那么一致。周公没有学孔子,孔子也没有学周公。”

  注释

  1、候:拜访,问候。

  2、履行:实施,实行。

  3、绥:安,体恤。

  4、孤:封建时代王侯对自己的谦称。王后、皇后对自己的尊称,还有寡人,孤家等称呼.

  5、师:学习。

  6、尝:曾经。

  7、卿:客气,亲热的称呼

  8、法:在古汉语字典里有四种解释(1)法令,制度。(2)方法,做法。(3)效法,仿效。(4)标准,法则。这里用(3)效法,仿效。

  9、称:称赞,赞不绝口

  10、周公:周武王的弟弟。历史上的第一代周公姓姬名旦(约公元前1100年),亦称叔旦,周文王姬昌第四子。汉族,因封地在周(今陕西省宝鸡市岐山北),故称周公或周公旦。为西周初期杰出的政治家、军事家和思想家,被尊为儒学奠基人。

  11、周旋动静:这里指思想和行动

  12、益:更加

  13、以:用

  14、恣:放纵、无拘束,这里指顺从

相关文章

黔之驴原文及翻译

古籍,是指未采用现代印刷技术印制的书籍。图书在古代称作典籍,也叫文献,兼有文书、档案、书籍三重意义。以下是小编精心整理的黔之驴原文及翻译,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。  黔无驴,有好事者船...
名著阅读2014-05-05
黔之驴原文及翻译

庄子妻死原文及翻译

庄子,姓庄,名周,字子休(亦说子沐),宋国蒙人,先祖是宋国君主宋戴公。下面是小编整理的关于庄子妻死原文及翻译的内容,欢迎大家阅读学习。  【原文】  庄子妻死,惠子吊之,庄子则方箕踞鼓盆而歌。惠子曰:...
名著阅读2015-06-08
庄子妻死原文及翻译

《月夜忆舍弟》赏析

《月夜忆舍弟》全诗层次井然,首尾照应,承转圆熟,结构严谨。未休兵则断人行,望月则忆舍弟,无家则寄书不达,人分散则死生不明,一句一转,一气呵成。以下是小编为大家推荐的《月夜忆舍弟》赏析,希望能帮到大家,...
名著阅读2012-03-01
《月夜忆舍弟》赏析

周礼·考工记·匠人原文及翻译

导语:《考工记》是中国战国时期记述官营手工业各工种规范和制造工艺的文献。《考工记·匠人》所载的王城规则制度。 这个制度正是西周开国之初,以周公营洛为代表的第一次都邑建设高潮而制订的营国制度。以下是小编...
名著阅读2018-03-04
周礼·考工记·匠人原文及翻译

边城在线阅读(21)

那人以为老船夫一家还不醒,急于过河,喊叫不应,就抛掷小石头过溪,打到屋顶上。翠翠鼻涕眼泪成一片的走出来,跑到溪边高崖前站定。 喂,不早了!把船划过来! 船跑了! 你爷爷做什么事情去了呢?他管船,有责任...
名著阅读2011-03-06
边城在线阅读(21)

白雪歌送武判官归京原文及译文

内容简介:白雪歌送武判官归京是一首咏雪送人之作。天宝十三载(754),岑参再度出塞,充任安西北庭节度使封常清的判官。武某或即其前任。为送他归京,写下此诗。“岑参兄弟皆好奇”(杜甫《渼陂行》),读此诗处...
名著阅读2014-07-08
白雪歌送武判官归京原文及译文