许衡文言文翻译

许衡文言文翻译

  导语:为元代百科全书式的通儒和学术大师,主持研订《授时历》。下面是关于他的`文言文的原文以及翻译。

  原文

  许仲平义不苟取

  许衡

  许衡字仲平,怀之河内人也。尝暑中过河阳,渴甚,道有梨,众争取啖之,衡独危坐树下自若。或问之,曰:“非其有而取之,不可也。”人曰:“世乱,此无主。”曰:“梨无主,吾心独无主乎?”

  译文

  许衡字仲平,是怀州的河内人。他曾经在酷暑的时候路过河阳(今河南孟西县),当时非常口渴。道路旁有一棵梨树,人们都争着摘梨吃,只有许衡一个人正襟而坐在树下,安然如常毫不动心。有人问他(为什么不摘梨吃),他说:“不是自己的东西却去拿,是不可以的。”那人说:“现在世道这么乱,这梨树没有主人了。”许衡回答说:“梨没有主人,难道我的心也没有主人吗?”

  字词翻译

  怀之河内:怀州的河内。

  尝:曾经。

  中:路过。

  争取:争相摘取。

  危坐:正襟而坐 危:正。

  自若:安然如常、毫不动心。

  啖:吃。

  或:有人。

  非其有取之,不可也:不是我拥有的东西去拿来是不可以的。其:代词,自己。

  吾心独无主乎:我的心难道没有主人吗?独,难道,反问语气词。

  人所遗,一毫弗义弗受也:别人赠送的东西,即使是一丝一毫,不合乎义也不能接受。遗,赠送。

  其:自己。

  过:经过。

  河阳:古县名,今河南孟州市西。

相关文章

新三字经全文朗读

《新三字经》是中国人民大学出版社出版的图书,作者是高占祥。主要讲述了文化启蒙、人生励志、传授人生经验、进行思想教育。下面是关于新三字经全文朗读的内容,欢迎阅读! 《新三字经》全文 春日暖,秋水长, 和...
名著阅读2016-06-07
新三字经全文朗读

《雪夜访戴》文言文阅读

王子猷居山阴①。夜大雪,眠觉,开室,命酌酒②。四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐》诗③。忽忆戴安道④;时戴在剡⑤,即便夜乘小船就之。经宿方至⑥,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何...
名著阅读2012-02-02
《雪夜访戴》文言文阅读

文言文《师旷撞晋平公》原文及翻译

《师旷撞晋平公》的作者是韩非,下面小编为大家带来了文言文《师旷撞晋平公》原文及翻译,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。 晋平公与群臣饮,饮酣,乃喟然叹曰:“莫乐为人君!惟其言而莫之违。”师旷侍坐于前,...
名著阅读2017-04-06
文言文《师旷撞晋平公》原文及翻译

《田单列传》文言文翻译

引导语:《田单列传》选自《史记》是田单一个人的传记,主要记述了战国时期齐国将领田单率领即墨军民击败燕军的经过。接下来是小编为你带来收集整理的《田单列传》文言文翻译,欢迎阅读! 田单列传 田单者,齐诸田...
名著阅读2016-05-07
《田单列传》文言文翻译

经典的文言文名句

文言文是以古汉语口语为基础的书面语,在远古时代文言文与口语的差异微乎其微。下面是关于经典的文言文名句的内容,欢迎阅读! 1、见义不为,非勇也。 2、义以生利,利以丰民。 3、惟仁者能好人,能恶人。 4...
名著阅读2015-04-07
经典的文言文名句

礼记大同篇原文及翻译

这篇是从【礼记】第九篇【礼运】节选出来,标题是另加的。下面是小编整理的礼记大同篇原文及翻译,欢迎大家阅读! 礼记大同篇原文及翻译 【礼运】是讲礼的进化的一篇文章。【礼记】是十三经的一种,共四十九篇,和...
名著阅读2016-06-01
礼记大同篇原文及翻译