陶侃留客文言文翻译

陶侃留客文言文翻译

  陶侃留客记叙了范逵到陶侃家做客的过程。下面是小编想跟大家分享的陶侃留客文言文翻译,欢迎大家浏览。

  陶侃留客文言文

  陶公少有大志,家酷贫,与母湛氏同居。同郡范逵②素知名,举孝廉,投侃宿。于时冰雪积日,侃室如悬磬,而逵马仆甚多。侃母湛氏语侃曰:“汝但出外留客,吾自为计。”湛头发委地,下为二髲,卖得数斛米,斫④诸屋柱,悉割半为薪,锉诸荐以为马草。日夕,遂设精食,从者皆无所乏。逵既叹其才辩,又深愧其厚意。明旦去,侃追送不已,且百里许。逵曰:“路已远,君宜还。”侃犹不返。逵曰:“卿可去矣。至洛阳,当相为美谈。”侃乃返。逵及洛,遂称之于羊晫、顾荣诸人,大获美誉。

  陶侃留客文言文翻译

  陶侃年少时就有大志,家境却非常贫寒,和母亲湛氏住在一起。同郡人范逵一向很有名望,被举荐为孝廉,有一次到陶侃家作客。当时,冰雪满地已经多日了,陶侃家一无所有。可是范逵车马仆从很多。陶侃的母亲湛氏对陶侃说:“你只管到外面留下客人,我自己来想办法。”湛氏头发很长,拖到地上,她剪下来做成两条假发,换到几担米。又把每根柱子都削下一半来做柴烧,把草垫子都剁了做草料喂马。到傍晚,便摆上了精美的饮食,随从的人也都不欠缺。范逵既赞赏陶侃的'才智和口才,又对他的盛情款待深感愧谢。第二天早晨,范逵告辞,陶侃送了一程又一程,快要送到百里左右。范逵说:“路已经走得很远了,您该回去了。”陶侃还是不肯回去。范逵说:“你该回去了。我到了京都洛阳,一定给你美言一番。”陶侃这才回去。范逵到了洛阳,就在羊晫、顾荣等人面前称赞陶侃,使他广泛地得到了好名声。

  解释

  1.酷贫:非常贫困

  2.名:名望

  3.语:告诉

  4.但:只

  5.悉:都

  6.去:离开

  7.已:停止

  8.许:左右

  9.还:返回,回来

  10髲:假发

  11:斫:用刀斧砍

  12:荐:草编的坐垫

  13:锉(cuo):同“挫”,割

相关文章

红楼梦作者

曹雪芹 (约1715-约1763),名沾,字梦阮,号雪芹,又号芹溪、芹圃,清代著名小说家,祖籍辽阳。曹雪芹是内务府汉军旗人,出身百年望族的大官僚地主家庭。 曹雪芹的曾祖母孙氏做过康熙的乳母,祖父曹寅做...
名著阅读2014-03-01
红楼梦作者

核舟记原文及翻译朗诵

逗酥奂恰肥怯擅鞔骷椅貉プ吹囊黄恼...
名著阅读2014-05-07
核舟记原文及翻译朗诵

哀郢原文及翻译

《哀郢二首》是宋代爱国诗人陆游的组诗作品,表达了对宋朝国土丧失的痛惜。这是小编整理的哀郢二首原文及翻译,欢迎大家前来查阅。 哀郢二首⑴ 【其一】 远接商周祚最长⑵,北盟齐晋势争强⑶。 章华歌舞终萧瑟⑷...
名著阅读2016-04-08
哀郢原文及翻译

光阴的阅读题答案

光阴是不等人的,我们要学会去进行珍惜。下面是小编为大家整理的关于光阴的阅读题答案,欢迎大家的阅读。 原文 谁也无法描绘出它的面目,但世界上能处处听到它的脚步。 当旭日驱散夜的残幕时,当夕阳被朦胧的地平...
名著阅读2011-01-05
光阴的阅读题答案

《同学别子固》王安石文言文原文注释翻译

在我们平凡无奇的学生时代,大家最不陌生的就是文言文了吧?现在我们一般将古文称为文言文。是不是有很多人没有真正理解文言文?下面是小编帮大家整理的《同学一首别子固》王安石文言文原文注释翻译,欢迎大家分享。...
名著阅读2014-03-04
《同学别子固》王安石文言文原文注释翻译

牡丹·锦帏初卷卫夫人翻译赏析

《牡丹·锦帏初卷卫夫人》作者为唐朝诗人李商隐。其古诗全文如下: 锦帏初卷卫夫人,绣被犹堆越鄂君。 垂手乱翻雕玉佩,折腰争舞郁金裙。 石家蜡烛何曾剪,荀令香炉可待熏。 我是梦中传彩笔,欲书花叶寄朝云。...
名著阅读2019-08-01
牡丹·锦帏初卷卫夫人翻译赏析