文言文《矛与盾》原文及翻译

文言文《矛与盾》原文及翻译

  《矛与盾》这篇文言文是十分值得我们学习的,下面小编为大家带来了文言文《矛与盾》原文及翻译,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。

  楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“ 吾盾之坚 , 物莫能陷也 。”又誉其矛曰:“ 吾矛之利 , 于物无不陷也 。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如 ?” 其人弗能应也 。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。

  译文

  有一个楚国人,既卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,没有什么东西能够穿透它。”又夸耀自己的矛,说:“我的'矛锋利极了,任何坚固的东西都穿得透。”有人问他:“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也回答不上来。什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。

  注释

  1、矛:古代用来刺杀敌人的长柄兵器,矛的基本形制有狭叶、阔叶、长叶、叶刃带系和凹口骹式等。

  2、盾:盾牌,古代作战时遮挡刀剑用。

  3、誉:赞誉,夸耀。

  4、曰:说,讲。

  5、吾:我。

  6、陷:穿透、刺穿的意思 。

  7、或:有人。

  8、以:使用;用。

  9、子:您,对人的尊称。

  10、何如:怎么样。

  11、应:回答。

  12、利:锋利,锐利。

  13、其:助词。这里指那个卖矛和盾的人。

  14、弗能:不能。

  15、之:的。

  16、鬻(yù):卖.

  17、者:...的人

  18、莫:没有什么

  19、夫“用在首句,引起议论

相关文章

《一枚硬币》四年级阅读附答案

两个年轻人一同寻找工作,一个是英国人,一个是犹太人。 一枚硬币躺在地上,英国青年看也不看就走了过去,犹太青年却激动地将它捡起。 英国青年对犹太青年的举动露出鄙夷之色:一枚硬币也捡,真没出息。犹太青年望...
名著阅读2017-06-09
《一枚硬币》四年级阅读附答案

欧阳询观碑文言文翻译

唐代欧阳询,有一天骑马赶路,无意中看到一块古碑。原来是晋代著名书法家索靖书写的,他驻马浏览,看了很久后离开。他走离古碑几百步又返回来,下了马站在碑前观察,等到疲乏,又铺开皮衣坐下来观察,竟然守在碑前三...
名著阅读2015-01-03
欧阳询观碑文言文翻译

红楼梦续写作文

在日复一日的学习、工作或生活中,大家都写过作文吧,借助作文可以提高我们的语言组织能力。那么,怎么去写作文呢?下面是小编精心整理的红楼梦续写作文,欢迎大家分享。  红楼梦续写作文 篇1  “花谢花飞花满...
名著阅读2019-01-07
红楼梦续写作文

蜀道难难于上青天的原文

《蜀道难》是中国唐代伟大诗人李白的代表作品。此诗袭用乐府旧题,下面是关于蜀道难难于上青天原文的内容,欢迎阅读! 蜀道难 唐代:李白 噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫,开国何茫然!尔来...
名著阅读2017-01-01
蜀道难难于上青天的原文

《自相矛盾》原文翻译

自相矛盾 出处:《韩非子·难一》 原文 楚人有鬻矛与盾者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷...
名著阅读2012-07-06
《自相矛盾》原文翻译

《骆驼祥子》虎妞性格及她和祥子的命运关系(2)

虎妞在精明和自私后得来了与祥子的婚姻,但婚后带给她的喜悦并不是很多。她结婚后沉浸在新婚的喜悦中,每天变着花样做饭给祥子吃,还拉着祥子去逛庙会,她张罗着煮元宵、包饺子,白天逛庙,晚上逛灯,充分享受着迟...
名著阅读2011-01-05
《骆驼祥子》虎妞性格及她和祥子的命运关系(2)