《自相矛盾》原文及译文

《自相矛盾》原文及译文

  文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。下面是小编收集整理的《自相矛盾》原文及译文,希望对大家有所帮助。

  《自相矛盾》原文:

  韩非〔先秦〕

  楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。

  《自相矛盾》译文:

  有一个楚国人,既卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,没有什么东西能够穿透它。”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,任何坚固的东西都穿得透。”有人问他:“如果用您的矛刺您的'盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也回答不上来。什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。

  《自相矛盾》注释:

  1、矛:古代用来刺杀敌人的长柄兵器,矛的基本形制有狭叶、阔叶、长叶、叶刃带系和凹口骹式等。

  2、盾:盾牌,古代作战时遮挡刀剑用。

  3、誉:赞誉,夸耀。

  4、曰:说,讲。

  5、吾:我。

  6、陷:穿透、刺穿的意思。

  7、或:有人。

  8、以:使用;用。

  9、子:您,对人的尊称。

  10、何如:怎么样。

  11、应:回答。

  12、利:锋利,锐利。

  13、其:助词。这里指那个卖矛和盾的人。

  14、弗能:不能。弗,不。

  15、之:的。

  16、鬻(yù):卖。

  17、者:……的人。

  18、莫:没有什么。

  19、夫:用在句首,引起议论。

  作者简介:

  韩非子,生于周赧王三十五年(约公元前281年),卒于秦王政十四年(公元前233年),韩非为韩国公子(即国君之子),汉族,战国末期韩国人(今河南省新郑)。师从荀子,是中国古代著名的哲学家、思想家,政论家和散文家,法家思想的集大成者,后世称“韩子”或“韩非子”,中国古代著名法家思想的代表人物。

相关文章

文言文《铁杵磨针》原文及翻译

只要肯坚持,铁杵也能磨成针,下面小编为大家带来了文言文《铁杵磨针》原文及翻译,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。  磨针溪,在眉州象耳山下。世传李太白读书山中,未成,弃去。过小溪,逢老媪方磨铁杵,问之...
名著阅读2018-01-05
文言文《铁杵磨针》原文及翻译

蜀道难难于上青天的原文

《蜀道难》是中国唐代伟大诗人李白的代表作品。此诗袭用乐府旧题,下面是关于蜀道难难于上青天原文的内容,欢迎阅读! 蜀道难 唐代:李白 噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫,开国何茫然!尔来...
名著阅读2012-06-01
蜀道难难于上青天的原文

大学原文及译文

洞笱А吩臼恰独窦恰分械囊黄K未税阉印独窦恰分谐槌隼矗搿堵塾铩贰ⅰ睹献印贰ⅰ吨杏埂废嗯浜希街祆渥端氖檎戮浼ⅰ肥保愠闪...
名著阅读2018-04-07
大学原文及译文

形容满地开花的词语

五月的暖风,吹醒了沉睡的花蕾,吹开了花儿无数。 形容满地开花的词语(一) 1、遍地开花:比喻好的事物到处涌现或普遍发展。 2、绿肥红瘦:绿叶茂盛,花渐凋谢。指暮春时节。也形容春残的景象。 3、枯枝败叶...
名著阅读2014-04-02
形容满地开花的词语

抢盐阅读赏析

抢盐 刘永飞 (1)一大早,王月荣就接到儿子的电话,儿子在电话里的声音很急促,他说,妈,你放下电话赶紧去买盐,买得越多越好。 (2)王月荣有些意外,她问买盐干啥?儿子说,您就别问了,现在我这里所有的人...
名著阅读2018-06-06
抢盐阅读赏析

孟子·离娄章句下·第二十七节原文和翻译

孟子·离娄章句下·第二十七节原文及翻译 离娄章句下·第二十七节 作者:佚名 公行子有子之丧,右师往吊,入门,有进而与右师言者,有就右师之位而与右师言者。孟子不与右师言,右师不悦曰:“诸君子皆与驩言,孟...
名著阅读2011-08-07
孟子·离娄章句下·第二十七节原文和翻译