文言文《朝三暮四》原文及翻译

文言文《朝三暮四》原文及翻译

  《朝三暮四》告诉我们做人不能朝三暮四,不能最后什么都得不到,下面小编为大家带来了文言文《朝三暮四》原文及翻译,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。

  宋有狙公者,爱狙,养之成群,能解狙之意;狙亦得公之心。损其家口,充狙之欲。俄而匮焉,将限其食,恐众狙之不训于己也。先诳之曰:“与若芧,朝三而暮四,足乎?”众狙皆起怒。俄而曰:“与若芧,朝四而暮三,足乎?”众狙皆伏而喜。

  译文及注释

  译文

  宋国(今商丘)有一个养猕猴的老人,他很喜欢猕猴,养的猕猴成群,他能懂得猕猴们的心意,猕猴们懂得那个人的心意。那位老人因此减少了他全家的口粮,来满足猕猴们的欲望。但是不久,家里缺乏食物了,他将要限制猕猴们的食物,但又怕猕猴们生气不听从自己,就先骗猕猴们:“我给你们的橡树果实,早上三颗,晚上四颗,这样够吗?”众多猕猴一听很生气,都跳了起来。过了一会儿,他又说:“我给你们的`橡树果实,早上四颗,晚上三颗,这样足够吗?”猕猴们听后都很开心地趴下,都很高兴对那老人服服帖帖的了。

  注释

  狙(jū)公:养猴子的老头。

  解:了解,理解,懂得。

  狙:猴子。

  意:心意。

  得:懂得。

  得公之心:了解养猴老人的心思。

  损:减。

  口:口粮。

  充:满足。

  欲:欲望,要求。

  俄而:一会儿,不久。

  匮:缺乏。

  限:限制。

  恐:恐怕。

  驯(xùn):驯服,顺从,听从。引申为服服帖帖。

  诳(kuáng):欺骗。

  之:代词,它,代指猴子们。

  与:给。

  若:文言文中的人称代词,代“你”、“你们”,文中指猴子们。

  芧(xù):橡树的果实,俗称“橡实”。

  朝:早上。

  足:够,足够。

  众:所有的。

  皆:都。

  起怒:一齐生气起来。怒:恼怒,生气。

  伏而喜:都很高兴地趴在地上(一般是动物感到满足时的动作)。

相关文章

《随着社会的进步》阅读及参考答案

1.(8分)(2012,北京)阅读下面文字,完成第(1)~(3)题。 ①随着社会的进步,越来越多的普通人和民间组织开始参与到公益事业中来,我们把这种平民公益叫做“微公益”。一些发生在我们身边的“微公益...
名著阅读2015-08-08
《随着社会的进步》阅读及参考答案

木兰诗改成现代文

下面就是小编为您收集整理的木兰诗改成现代文的相关文章,希望可以帮到您,如果你觉得不错的话可以分享给更多小伙伴哦! 木兰诗改写现代文篇一:木兰诗改写 北魏孝文帝时期。夜黑沉沉地压下,鬼魅得让人害怕,但在...
名著阅读2014-04-07
木兰诗改成现代文

三十六计原文及翻译

三十六计在现实生活中应用也很广泛,下面小编为你分享一下三十六计原文及翻译吧,欢迎阅读! 原文: 第一套〖胜战计〗 第01计 瞒天过海 备周则意怠,常见则不疑。阴在阳之内,不在阳之对。太阳,太阴。 第0...
名著阅读2013-05-06
三十六计原文及翻译

“新人迎来旧人弃,掌上莲花眼中刺”全诗翻译鉴赏的内容

“新人迎来旧人弃,掌上莲花眼中刺”这两句是说,关西骠骑大将军因功得赏,把新人当作掌上莲花宠爱,把旧人当作眼中之刺遗弃。“掌上莲花”与“眼中刺”对比十分强烈,刻画大将军喜新厌旧的情态极为形象,讽刺十分深...
名著阅读2013-05-04
“新人迎来旧人弃,掌上莲花眼中刺”全诗翻译鉴赏的内容

海底两万里主要内容是什么呢

逗5琢酵蚶铩肥欠捕傻拇碜髌分唬钅艽硭岣欢嗖实南胂蠛蜕髅芟改宓男形奶厣G榻谏柚霉殴掷肫妫蜗蟮孛杌媪顺渎衩厣实暮5资澜纭S镆羯腥ぃ词且帐醯挠镅裕彩强蒲У挠镆簦愿髦趾5资挛...
名著阅读2017-09-05
海底两万里主要内容是什么呢

《秋风词》翻译及赏析

肚锓绱省肥怯衫畎鬃鞔剩鬈踝髑⒀莩囊皇赘枨章加谧段蚩铡分校⑿杏...
名著阅读2015-03-07
《秋风词》翻译及赏析